2007-01-01から1年間の記事一覧

Auxtuna pluva tago / 秋の雨の日

Oranĝoflavaj osmantoj finis ? Hodiaŭ pluvas kaj estas malvarme. Mi surmetis ligis al mi kravaton. Ĉu la aroma tempo de floroj de oranĝoflavaj osmantoj finis jam, mi demandas min. Ĉiu jare tie kaj ĉi tie multaj falitaj floroj de oranĝoflava…

京都でうまいもの / Bongustaj mangxajxoj en Kioto

ザムとの旅行 本家 lernu! (習いなはれ)の初級課題に、「挫無(Zam というエスペランチストな宇宙人)と旅行」というのがある。 Zam は本家の絵を見ると、触角のある鼻の大きなえらの張った気色悪い宇宙人である。しかも Ana renkontas という課題の設問に…

Cerva vocxo / 鹿の声

En la lasta meza profunda nokto mi auxdis cervan tre lauxtan vocxon. Tio estis tro lauxtega, ke vocxo estis pli tauxgis vokita kiel "heno". Lastatempe mi prezentis, ke la vocxo de cervo similas al milvo. Sed eble vere la heno similas al az…

Persimonon mangxas / 柿くへば

柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺 (kaki-kueba kanega-naru-nari hoh-ryuh-ji) Persimonon, sonorilo sonoras, Hourju-jxi (Mi mangxis persimonon, jxus sonoris la sonorilo de la "Houryujxi" budhisma templo.) とは正岡子規の句ではある。(「法隆寺の茶店…

さるまるだゆう Salu Malu Da Ju

秋はかなしき Profundigxanta auxtuno 奥山に紅葉ふみわけ鳴く鹿の声きくときぞ秋はかなしき (Okuyamani Momiji-fumiwake Naku-shikano koekik-tokizo akiwa-kanashiki) En profunda monto Mete piedojn sur rugxigxintaj folioj Cervo iaas iam. Kiam auxda…

Auxtuno venis / 秋ですね

Kiam mi reiris hejmen, sur la vojeto de laborejo en lasta sabato, aromis floroj de oranĝoflavaj osmantoj subite kaj forte. La aromo de oranĝoflavaj osmantoj komunikas venon de aŭtono al mi. Mi plej ŝatas ĝin el aromaj floroj.(Iel pli bone …

Mia nomo "Blanka Meduzo"/「白くらげ」というハンドル

Meduzo estas malbona besto ? Ofte amikoj demandas min, kial mia retnomo estas tia, "Meduzo". Meduzo estas doloriga besto, kiel la serpentoj kaj areneoj(?). En eŭropo oni vidas la meduzojn kiel malbonaj bestoj. Tiel mi estis demandata aŭ ko…

Mia biciklo detruigxis / 自転車が壊れちった

Biciklo enhospitaligxis Mi cxiumatene kunkondukas mian filinon al infangxardenon, mete sxin sur la vosto de mia biciklo. Antaux la infangxardeno sxni el-bicikl-igas mi, mi rapidas al mia laborejo. Hodiaux tamen mi sentis ambauxflankajn vib…

Skribis leterojn / お手紙

Hodiaux mi respondis letere al amik(in)ojn. Ili estas eksterlanduloj, kiujn mi renkontis en Esperanto.今日はお友達に返事の手紙を書きました。彼らはエスペラントで知り合った外国の人たちです。 skribis leterojn de respondoj なのか skribis leter…

auxtunaj moskitoj / 秋の蚊

Ial moskitoj dauxras esti en nia cxambro de mia laborejo. La pesticido moskitomortigilo ne validas efikas kontraux ili, kaj turmentadas la jukoj ial nur min. 秋の蚊 なぜか私の職場のわれわれの部屋には蚊がずっといるのである。 殺虫剤が効かず…

Rajdeme kaj tendumeme tra la gubernio Nagano malgraux pluvo / 長野酔狂

Kia tro emulo ! "Hieraŭ estis 30 gradoj celsiaj, sed hodiaŭ estas salte 15 gradoj !" Tiel diris maljunetulo de benzinejo. Hieraŭ estis 30 gradoj, tio estis sama en la gubernio Nagano kaj en la urbo Kioto. Kiam mi tordis mian lumbon, mi dec…

La afero, kiun mi lernis en kurso okazigita en mia laborejo / 職場の講習会で勉強したこと

La determinata demando estas tio, kio finos al la respondo de jes aux ne. Ne tia demando, ties respondo estas postulata diversajn opiniojn, estas la vastigata demando. 職場の講習会で勉強したこと 「はい」か「いいえ」で終わるような質問を「特…

La privata necesejo por subtena gubernia prefekto de la cxef gubernio Tokio / 首都東京の副知事のための専用トイレ

Privatan Necesejon unue farigu ! Cxar estas necesa-ejo. S-ro Inose, kiu estis investigita al la subtena prefekto de s-ro Isxihara (la prefekto de la gubernio Tokio) cxijare kaj kiu estas verkisto same de prefekto, estas atendita kiel gvida…

Kolektiva memmortigo / 集団自決

En la 29a septembro okazos granda mitingo de guberniulaj Okinauxa, kio pretendas nuligon pri cenzuro de historia lernolibro. La problemo estas, ke tian sekvan historian fakton estis neata sur la lernolibro per cenzuro de registaro. T.e... …

en Lernejo post akuta lumbago / 職場で(ぎっくり腰後)

Hodiaux post unu semajno mi venis al mian laborejon. Atendis min miaj multaj taskoj kiuj estis kiel unu monteto. Ordiginte miajn taskojn, mia lumbo farigxis dolora. Mi estis surmetanta korseton, kiun mi acxetis multe koste, mi ne sentis ti…

La problemo estas ... ne plej granda. / 大問題

En la okazo, ke japanulo lernus Esperanton, la granda problemo estas malmulteco de la bonaj dulingva ekzemploj. Mi kolektadas dulingvajn ekzemplajn frazojn de diversaj libroj kaj retpagxaroj. 大きな問題……最大とは言わないまでも 日本人がエス…

Akuta lumbagio / ぎっくり腰

Akuta lumbago pro Duonosida pozo Laux mia plano en tiu cxi horo mi devus gxoji tendumi ie en la gubernio Nagano. Fakte tamen dum tiu cxi semajno mi dauxras kusxi en lito. Cxar mi tordis min al la lumbon en la 19a tago. En la 19a tago mi ak…

このブログについて

こんにちは Saluton !このブログでエスペラント語の練習をします。 Mi trejnos pri Esperanto cxe cxi tiu blogo.まず、日本語で文章を自由に書いて、それをエスペラント語に翻訳してみます。 Unue mi libere skribos frazojn en japanlingvo, kaj mi provos…

リンク集

エスペラントの作者、ザメンホフについて エスペラントは、ザメンホフという人が作りました。ザメンホフは「偉人」です。ザメンホフについては希望する人を是非お読みください。小学生向きでひらがなが多く、読みにくいかもしれませんが、きっとエスペラント…

listo de Esperantaj blogoj 1001-

Saluton! Bonvenon al mia blogo! Se vi volus aliajn blogojn esperantajn, bonvole vizitu la liston pri "Esperantaj Blogoj" per la maldekstra butono. Blogo de Luciano Blogo de Rob Keetlaer Blogo de Kurt Fischer Blogo de Johano NL Blogo de Naz…

listo de Esperantaj blogoj 501-1000

Saluton! Bonvenon al mia blogo! Se vi volus aliajn blogojn esperantajn, bonvole vizitu la liston pri "Esperantaj Blogoj" per la maldekstra butono. ŹmiŁa / Зьміцер Лапцёнак La eta mondo de Ricardo Esperanto Poemoj de Yohanes Manhitu tentakl…

listo de Esperantaj blogoj 1-500

Saluton! Bonvenon al mia blogo! Se vi volus aliajn blogojn esperantajn, bonvole vizitu la liston pri "Esperantaj Blogoj" per la maldekstra butono. 納戸@blog エスペラントな日々 glimi oldulo Taglibro de Segilo えすぺらんと、の、れんしゅう N…

Le Monde diplomatique フランス語からの日訳とエス訳ページ対照表 2

さいきん2012年5月までは日本語訳が中断していたそうです。その後2014年6月を最後に中断しておられましたが、2015年2月に再開。 フランス語から日本語に訳しておられます。ありがたや、ありがたや。そのほかのソースも後日追加しました。 最新の表(2015年以…

Tatoeba と Glosbe

両方とも前から知ってたんだけど、使ってみたことはなかった。 Tatoeba Tatoebaのタイトルは日本語の「例えば」から取っているらしい。 日文からエス文への翻訳や、エス文作文の際に日本語は確定していて、単語もそれらしいものが選ぶことができたが、エス文…

Blogoj, en paralela traduko de Esperanto kaj la japana / 日エス対訳のブログ

日エス対訳のブログというのは、われわれ万年初学者にとってはありがたいものです。 oldulo : landoさんによるブログ。lando さんはこれとは別に英エスのブログ pasero も書いておられます。 dalio も最近はじめられました(2014.11)。 Vortoj en Esperant…

Le Monde diplomatique フランス語からの日訳とエス訳ページ対照表

さいきん2012年5月までは日本語訳が中断していたそうです。その後2014年6月を最後に中断しておられましたが、2015年2月に再開。 フランス語から日本語に訳しておられます。ありがたや、ありがたや。そのほかのソースも後日追加しました。 ページ編集に文字数…