2009-02-01から1ヶ月間の記事一覧

la Mondo malfermigxis / 目の前がパーッと開けた感じ。

Lastatempe la elflutubo de nia lavabo estis ŝtopita, kaj malpura akvo fluis malfacile, kaj tio ĝenigis min. Mi purigan tablojdojn enmetis en la tubo, tamen ankoraŭ estis ŝtopita. Malpura akvo lasas stari en la akvujo, kaj ĝi tre malrapide …

ノヴーロさん発見

http://okomelover.blog25.fc2.com/blog-entry-26.html たのしみぢゃわ。

かなり中立な人工語。/ Tre neuxtrala arta lingvo, la "ARKA".

どこがメインのページかわかりにくいですが、人工言語アルカというのが開発されつつある(された)ようです。 すばらしい。リンク先は第一ページになっているので、順にご覧になってください。何が何でも中立な言語を所望される方はマスターされてはいかがで…

Skribajxoj de infanoj / 子どもの作文

Mi ŝatas skribaĵojn de infanoj. Okaze naiva frazo esprimas veron bele kaj trafe. Kaj en Japanio ekzistas la instrua maniero per skribado de infano. Mi tradukas iom da ekzemplero.

Filina malvarmumo / 子どもの風邪

Ankoraŭ ĉimatene mia filino malvarmumis. Mi vizitis kun ŝi pediatran kuraciston. Ricevis esploron kaj sangan ekzamenon ŝi, ŝi ne estas je la influenco, sed nur malvarmumas. Ni ricevis medikamentojn, kaj ŝi prenis ĝin. Sed ŝiaj simptomoj ne…

Influenco / インフルエンザ

Mia filino ankoraŭ malvarmumas. Ŝi fojfoje tusas kaj elfluigas nazmukon, kaj ŝia nazo ŝtopiĝas. Eble estas la influenco. Se en influencon ŝi malsaniĝas, tamen kuracisto ne povas kuracas la influencon. Kuracisto povas nur moligi (relasi) la…

Restas hejme / 家にいます。

Por zorgi mian filinon malvarmuman hodiaŭ mi ne laboras, kaj restas hejme. 今日は風邪引きの子どもの面倒を見るため、休みです。

Mia filino malvarmumas.

Mia filino jam malvarmumas. Ŝi suferas per vomo kaj lakso. Kaj patro, mi jam resaniĝis. 子どもが風邪引いて、嘔吐と下痢で苦しんでいる。 父親の僕はなんともない。

Konsumismo kaj kapitalismo de infanoj / 子どもにおける消費主義と資本主義

la kaŭzo de milito en lernejo 現代の子どもたちは「何はばかることなく自分の快を求めよ」という消費主義的なメッセージのみを受信し続け・自閉的でエゴイスティックな自我を肥大させたのであるが、そういう快を満足させるための物質的財貨を生産する場所…

Analoga radio-ondo aux cifereca radio-ondo de Televido

あなたはアナログ派ですか、それともデジタル派ですか。 Ĉu vi estas analoga sektano aŭ cifereca sektano? 私のところは、どちらも不十分です。 Nia sistemo ne estas kontenta de ambaŭ. そこで、今日は電気屋さんに来てもらって、地上派に加入することに…

Susxiejo rotacianta / 回転すし

Ĉu suŝiejo rotacias? Ne. 回転寿司(かいてんずし)とは、各種の寿司を載せた小皿を客席沿いに設置されたチェーンコンベア上に連続して循環させ、客は寿司を皿ごと自由に取り上げる、半セルフサービス型の安価な寿司店の形態。 http://ja.wikipedia.org/wik…

Malvarmumas / 風邪引いた

Ŝajne mi malvarmumas jam. Mi havas iom da febro je pli ol 37 gradoj. Kolegino diris al mi, "Kvankam vi mensoge malvarmumas (simulas malvarmumon), vi lerte havas febron." なんか風邪引いたみたい。熱も37度超えてるし。同僚女子曰く「仮病のくせ…

Por kion fari vizitis Japanion Hilary? / ヒラリーは何しに来たのか

Japana amaskomunikiloj raportis, ke Hilary ridante vizitis diversajn lokojn, vidis diversajn homojn. Ŝi vizitis grandan sanktejon, kaj ŝi spektis sanktejan dancon, sekvante, ŝi renkontis la familianojn kies idoj estis forkaptitajn de la No…

翻訳難しいやつ

エスペラント文で日本語に訳すのが、その時々の時点で難しいものを紹介して、広く教えを請いたいと思います。つまり、誰か教えてください。コンテクストがわかるものはそれを示しますが、たいていは lernu! から送られてくる「Vort de la tago」の例文です。…

Ĉe la mezo de elŝutado el interreto / ダウンロードの途中で

Johano estas entuziasmulo de nova prezidento Obama. Johano trovis lian bonan grandan foton sur la interreto. Li tuj komencis elŝutado ĝin al USB-memorilo el la paĝo. Dum elŝutado li senfare rigardas foton de Obama. "Pruntu al mi !" Unu ami…

新自由主義的社会保障改革の手法 / La maniero de nova liberalisma reformado pri sociala sekurigo

La sociala sekurigo estas malamiko de la "malgranda registaro" cela. Reduktu servojn de sociala sekurigo ĝis ke popolo postulas altigi sian imposton, kiel "Elkore petas, altigu nian imposton". (La sama senca eldiro de tiama ministro Koizum…

Barbirado al mia filino de mi / 娘の散髪

La hararo de mia filino kreskas jam longe, kaj ĝi ĝenas ŝiajn okulojn. Hodiaŭ mi barbiris ŝin. "Hum! Belega fariĝis jam vi! Montru vian hararon al patrino!" "Jahooo! Vidu, vidu, patrino!" "Hoo, belega! Gratulon! Vi estas feliĉa!" Poste edz…

la Tago de sankta Valenteno / バレンタインデー

En japanio knabino donas al knabo ĉokoladon kun (aŭ anstataŭ) konfeson de amo je la Tago de Sankta Valenteno. Ankaux mia filino diris, ke en la Tago de sankta Valenteno ŝi donos al mi ĉokoladon. Kaj hodiaŭ ŝi donis al mi tre malgrandan ĉok…

手と音声記憶が間違って覚えていた単語

コンピュータの綴りを komputilo と、u を抜かして入力していました。指摘してもらって初めて、気づいて、念のため検索をかけてみたら、たぶんほとんど全ての「コンピュータ」に u が抜けていました。(全部訂正) なんでかな。エスペラントではコンプティー…

エスペラントで交際

エスペラントで国際結婚とか交際とかいうのは、あるんです。どうやら。やっぱり。 ノッチースタイルさんのブログでの紹介(の紹介)によれば、日本とチェコのカップルがあるとのこと。他にもあるでしょうな。JEIのリーフにもあったような。 さて、ここで紹介…

疲れてきました。/ Mi estas laca.

Bona ideo inspiraMontru en la lifto de domego la kalorion, kiun oni konsumus sur la ŝtuparo. Ju pli la lifto altiĝas, des pli ankaŭ la ciferoj de kalorio nekonsumita altiĝas. アイディア ビルのエレベーターに、階段を使えば消費するはずだった…

エスペラントの中立性の確保の意義?

id:Mukkeさんの記事から来られた方は、エスペラントの中立性についてに書き直しましたので、そちらにもいらしてください。不細工ですみません。 あるメーリングリストの投稿に触発されて。 中立性よりも大切なこと エスペラントの中立性の確保ということが、…

Batalo kontraux virusoj de komputilo

Mi ne estas specialisto pri viruso de komputilo. Sed ankaŭ hodiaŭ batalas kontraŭ virusoj de komputiloj. La virusoj invadas komputilojn tra la USB-memoriloj. Ili embuskiĝas ne nur en USB-memorilo sed en la memorilo de fotilo, kaj en la mem…

かんころ餅をつくった。

かんころ餅をつくった。レシピは伊代吉さんのかんころ餅とはを拝見した。 つくり方は想像通りだったのだが、これまで、芋を「干す」ということと、餅を「つく」ということが高いハードルであったのだ。

オバマ新大統領について / Pri nova prezidento OBAMA

堤未果氏の1/31の発言との由。 オバマ政権の中心閣僚はかなりタカ派であると言うこと 副大統領、国務長官(クリントン)は在米ユダヤ人との関係が親密であること 大統領首席補佐官はイスラエルとの二重国籍 オバマははっきりとイスラエル支持を公言している …

人を呪う / Malbeni iun

En japanio oni aŭdas "malbeni", cxiam oni imagas pupon el pajloj. 日本で、「呪う」と言えば藁人形だ。

平和を。/ Pacon.

マタイによる福音書 5:9より、エスペラント、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ギリシャ語、ロシア語、ヘブライ語にて。(日本語・ヘブライ語のフォントは、他の欧系フォントと共存できなかった。ハングルも多分ダメでしょう。) 平和を造り出す人た…