2026-06-01から1ヶ月間の記事一覧

翻訳練習:【声明2026.03.02】米国とイスラエルによる国際法違反のイランへの攻撃に強く抗議します Ni forte protestas kontraux la usona kaj israela atako al Irano, kiu malobservas internacian juron

Cxar mi tute opinias kun suba deklaro, do mi disponas gxin.https://www.min-iren.gr.jp/news-press/seimei-kenkai/20260303_54982.html [Deklaro 2-a de marto 2026] Ni forte protestas kontraux la usona kaj israela atako al Irano, kiu malobservas…

翻訳練習:「平和国家」を投げ捨て、武器輸出を全面解禁した閣議決定に断固抗議し、撤回を求める

翻訳練習 https://www.min-iren.gr.jp/news-press/seimei-kenkai/20260427_55258.html [Deklaro 27-a de aprilo 2026] Ni forte protestas kontraux la kabineta decido forjxeti la statuson de 《paca nacio》 kaj tute aboli la malpermeson de armileksp…

Majoritato kaj Minoritato

El la libro titolita « Artifikaj Vortoj kiuj vin silentigas », kiun mi estas leganta lastatempe. Kaj antauxe mi klarigas: Kiel oni « silentigi » vin? Kiu estas la « oni »? La majoritato "difinas la situacion"*1 kaj deklaras la difinon trud…

アンガーマネジメントか諦念か

こういう訳もあるのだな、と。 わざとX-sistemoで書いてあります。[ ]内は別の言い方、一部2つ以上の訳を掲載。いずれも不動の正解がないということから、わざと残しています。あまり点検はしていません。 本を読んだだけではアンガーマネジメントが通用し…

なんで自分で電話せぇへんねん? Why don't you call them?

電話してみたらどうでしょうか とある英語の問題集で、「(店に)電話してみたらどうでしょうか?」の「答え」が Why don't you call them? (タイトル参照)だったので、びっくりした。この英語を Google Translate で反訳するときちんと「電話してみたらど…