lerni Esperanton
Google 翻訳がエスペラントを追加した。これによりエスペラントの認知度も上がるだろう。 しかし、同時にこれによってエスペラントを学ばなくてもエスペラントらしき文章は Google で翻訳されてしまうことになった。つまりエスペラント文を「読む」のにエス…
やっぱり、見れば見るほど楽しいのである。再掲してお知らせする。 フリーでダウンロードできるPDF群。非常に豊富なイラストとエスペラントだけで解説された入門書。後半部分は絵入り辞書。辞書は時々40ヶ(国)語で単語の意味が書いてある。印刷環境の整った…
★ <font size="7"> <table><tr><td align="center" valign="center"> <font color="green" size="7">★</font></td> <td rowspan="2" bgcolor="green"> <font size="7"> </font></td></tr> <tr bgcolor="green"><td colspan="2"> <font size="7"> &n…</font></td></tr></table></font>
土居智江子さんの「地球時代のことばエスペラント」を読んだ。 第一部はエスペラントの歴史と現状、第二部はエスペラントの解説・入門となっている。たとえば「はじめてのエスペラント」は414ページもあるのに比べると、ページ数はたったの184ページで、しか…
La Esperanta Interparola Kurso 興味深い資料ですね。音もちゃんと聞けます。
Ĉu vi scias la anglan vorton, "Enimou"? Laŭ unu samideano, ĝi estas "animal". Tion li skribis sur "La Movado" (la organo Kansaja Ligo de Esperanto-Grupoj). La Movado に「アニマル」のことを「エニモウ」と発音するように、書いてあるとおりには…
辞書で gareno という単語に「ウナギの繁殖地(飼育地)」というのがあった。ウナギを養殖して食べている民族がいるんだな。「gareno」の由来は何語?インドネシアかな? もういちど良く見ると、ウナギではなくウサギであった。 ああ、ウサギか。 ネットで、…
lernu! から送ってくる「今日の単語」についていちいち訳したりはしていないし、どちらかというと無視して受信フォルダに溜まりっぱなしであった。 最近、それをポツポツ訳しているのだが、けっこう紹介される単語は使用頻度の低いものも多いように感じる。 …
(al s-ro Ookawa) Saluton! Esperanto estas kritikata, ke ĝi estas dubinda en sia neŭtraleco; ĝi estas preskaŭ religia movado... (sed grave estas) Pripensi pri la egaleco inter homoj. http://junpe-n.blogspot.com/2011/01/blog-post.html Iam an…
ここから twitter か facebook でコンタクトという雑誌の宣伝を発言すると、無料でダウンロードできる画面に切り替わります。 『コンタクト』はエスペラントで書かれています。Iru "kontakt"ejon kaj elŝutu "kontakto"n! みんな、pfd ファイルじゃなくて pd…
どの民族のどの発音が真正の「R」であるか。そんなものあるのか。なんで英語の人たちは「R」と書いてあるのに「オァァ」と平気で読むのか。 日本人がカタカナ経由で外国の言葉をやるのに「B」と「V」、「L」と「R」とはなかなか言い分けることも聞き分けるこ…
Jen, "La Vojo" prezentas la filmetojn, kiujn iu faris. http://lavojo.wordpress.com/2009/12/28/universala-esperanto-metodo-dro-benson/ De la unua leciono ĝis la sesa.
Pri la libro "Universala Esperanto Metodo" Kaj en ĝi, la vortara parto de la libro, troviĝas ĉefaj esperantaj vortoj kun 40 lingvoj mirinde! 1Angla11Dana21Slovaka31Islanda 2Franca12Norvega22Slovena32Armena 3Hispana13Sveda23Kroata33Turka 4I…
おもしろい動画や写真、イラストの紹介をしているダニエルさんが、この間から辞書の紹介をしています。これはベンソン博士の、"Universala Esperanto Metodo" といって、ここから無料でダウンロードできます。 追記:家で見てるんだけど、これは面白い。すば…
京都エスペラント会・エスペラント展示会 日時 2010年9月1日(水)〜9日(木) 午前10時〜午後5時 場所 京都府国際センター 府民交流サロン ※JR京都駅南北自由通路 京都伊勢丹の入口付近の南側エレベーターで9階へ エレベーターの地図 事前連絡…
左がワードで、右がエクセルで作ったビラのPDF。 もともとWebデザインに中途半端に興味があったので、その延長の気持ちで作ってみました。どちらも催事の要点は伝わりにくいですな。
今、『まるごとエスペラント文法』を読んでいるのだが、副詞の章に出てくる形容詞が難しい。あなたはどれだけ正確に訳し分けられるだろうか。 次の文を訳せ Kazuo sola laboras en la oficejo. *1 Kauzuo laboras sola en la oficejo. *2 Kazuo sole laboras…
京都エスペラント会が展示会と入門講座を開催するので、ぼくも独自にビラを作ってみた。エスペラントと大書きした多色刷りのビラを前から作ってみたかったのだ。 展示会は明日からだ。知り合いの人に手渡ししたり、専門学校に頼んで置いてもらった。 ビラを…
http://www.youtube.com/user/wabisabiC7 日本の方言を聞き取るよりエスペラントの聞き取りのほうが易しい場合がある。 Laŭokaze pli facile estas aŭskulti Esperanton ol japanan dialekton. 他の参考動画:わからへん。沖縄の言葉はやっぱり、日本語と同…
Sutalon, ĉuj. Ĉu vi fatars bnoe? Mi fratas bnoe. La rezluto de stadduo la uinvesartito Keĝmibro en Bitrio monrits, ke je lgeo de votroj hmoo atneats nur la unaun ltieorn kaj latsan lietron. Se la uuna kaj lsata lietroj etsas ĝstuaj, oni po…
Oficiala lingvo / 公用語 (Nur japanlingve) 前々から日本の公用語・第二公用語を英語にす「べき」という意見はあるようだが、ユニクロ・楽天の英語社内公用語化ニュースは、やっぱりインパクトがあったようだ。 あまり熱心に探していないが……。以下は必…
Mi hieraŭ renkontis bonan Esperantiston, kiu loĝas en najbara urbo de mia loĝ-urbo. Kaj ekde lia eklerno de Esperanto jam pasiĝis nur 10 monatoj. Tamen li lerte parolas, krom malmultaj vortoj, kiujn li ne rememoris (same kiel mi). Lia gepa…
A: Saluton! B: Saluton, Ho, post longa tempo renkontas ni, ĉu ne? Kiel vi fartas? A: Dankon, mi fartas bone. Nu, ĉu vi jam legis miajn noveletojn? B: Ah... Laŭ Zamenhof oni uzas Esperanton por bonigi la rilatojn inter homoj, ĉu ne? A: Komp…
「露出狂の」という単語が辞書に載っていて、それは el/montr/em/a なのだが、それを書き写しながら「露出教の」と書いていた。 エスペラントで書けば、elmontremismo かもしくは religio elmontrema だろうか。
Ocukaresama (o'tsukare'sama) estas japanlingva saluta vorto, kiun oni uzas rekte por danki kaj konsoli iun pri (pro / por) ies labor(eg)o. Ekzemple kiam laborinta patr(in)o revenas hejmen, la familiano alsalutas al li dirante "Ocukaresama …
まあ、なんか適切な日本語がわからないので、原文の理解もあやふやな感じがします。 Hodiaŭ oni atestas la ĵuradon de la novaj advokatoj. 今日は、新しい弁護士が宣誓を atestas します。 Tro forta ĵuro - la afero ne pura. あまりに強い誓約(請合うこ…
Ŝiaj belaj petolaj (petolantaj) haroj brilis en la lumo de la luno. Senkonsidere kaj infanece amuzi sin per gaje ŝercaj, plaĉe malicetaj agoj aŭ paroloj: Vi transpetolos la grandan paŝon de via vivo, se vi estos tia nepripensema. お世話に…
mi ne bone digestas "Hodiaŭan vorton", ĉar la frazoj estas tro multaj kaj tro malfacilaj por mia povo. Ni estas ĉirkaŭŝutataj per liaj favoroj. 直訳すると、「われわれは彼の諸々の好意によってそこらにばら撒かれている」とかになると思うのだが…
お題です。(コメント欄にて、解決!) Unutagaj projektoj de internacia lingvo nur konfuzas la publikon. この unutagaj projektoj って何でしょうか。 Kion signifas la vortoj "unutagaj projektoj"? 日本語では、コメント欄 espisto さんの訳でよいら…
lernu の「今日の単語」から何と訳すべきかわからなかったものをポツポツ提出します。 よろしくお願いします。これから遡及してわからんやつをどんどん出すで、お導きください。 (コメント欄にて解決!) Kia naskinto, tiaj naskitoj. Praktiko montras, k…