el Tongo al Irako 55 da soldatoj estas sendata. / トンガからイラクに55人の兵士が派兵

 今朝のNHKニュースを見て驚いた。トンガ王国から55人の兵士がイラクに派遣されるという。
 今、ウィキペディアで見てみるとトンガの人口は11万人(2006年外務省データでは10万人)。この派兵人員の割合を人口1億3千万の日本に当てはめ計算すると、65,000人と出た。
 また同じくウィキペディアで見れば、トンガは2004年6月から派兵しているとのことである。
 私が見たニュースでは幼子を抱えた女性が、夫にイラクには行ってほしくないと述べていた。子を持つ妻として当然のことであろう。
 トンガはアメリカの経済援助が欲しくて、イラクに派兵するのだと、トンガの外務大臣か副首相だかが言っていた。

 Mi miris vide hodiaŭmatenan novaĵon de televido el NHK. La novaĵo diris, ke el Tonga Reĝlando 55 da soldatoj estas sendata al Irako.
 Nun mi vidis Vikipedion, ke la loĝantoj en Tongo estas 110 000, estas skribita (laux dateno de japana la Ministerio pri Eksterlandaj Aferoj 100 000 da logxantoj en 2006 jaro). Se oni kalkulus laux tiu cxi proporcio de Tongo aplike la japanaj loĝantoj kiuj estas 130 miliono, nombro de soldatoj estus 65000.
 Kaj en Vikipedio estas skribita, ke Tongo sendadas siajn soldatojn ekde junio en 2004 jaro.
 En la novaĵo kiun mi vidis, unu virino porte sur siaj brakoj sian etan infanon diris, "Mi deziras, ke mia edzo neniam iros al ekstra lando". Kiel unu patrino, kaj kiel unu edzino, ŝia diro estas tre prava.
 La Vicministro pri Eksterlandaj Aferoj aŭ Vic-ministro de Tongo diris en novaĵo, ke Tongo deziras ekonomian helpon de USONO, tial Tongo sendas armeon al Irako.

(NHK: Nippon Hoosoo Kjookaj = Japana Dissenda Korporacio)

Se vi kompleze helpus min pri esperanta frazo, bonvolu klaki al [skribas komenton] kaj enskribi.