Sako havanta 530 gramojn da kafgrajnoj

Cxiame ni kafgrajnojn havas en nia oficejo. Cxiutage en nia oficocxambro laboras mi kaj unu juna kolegino. Kiam la kafgrajnojn malmultigxas, iu (mi aux sxi) acxetas kaj kompletigas gxin. La kosto de kafo duonigas inter ni.
Cxiam kutime mi acxetas kafon, kiu kostas cxirkaux 400 jenojn por 500 gramoj. Cxipa kafo, kion mi acxetas, estas ne bongusta. La kolegino acxetas cxiam iome altan kafon ol mian. Gxi estas ne malbone.
Hieraux mi vizitis magazenon de konsumkooperativo por acxeti kafgrajnojn. Trovigxis kafgrajno-sako kiu estas 980 jenoj po 500 gramoj. Gxi estas "mokao". Mi plej sxatas kafon de moka. Apud gxi alia mokao-kafo trovigxis, tio estas 1130 jenoj po 530 gramoj.
Mi hezitis kaj hezitis. Mi ne povis kalkuli sen kalkulilo ,kiu estis pli malalta kafo.
Fine mi kuragxe pagis 980 jenoj. Gxi kostis duoble ol kutima unu. Kiam la kolegino ne sxatus pagi duonan koston, mi bonvole responsu pri gxi.



Hodiaux alvenis mi en nian oficejon. Mi prenis kafgrajnojn el mia sako, samtempe ankaux sxi.
Mi diris,
"Ho, ankaux vi. Cxifoje ni ne duonigu koston."
"Jes, jes. Mi konsentas."
"Ho, via kafo estas 530 gramoj ! Saman mi vidis hieraux. Cxu gxi multe kostis, cxu ne ?"
"Jes, gxi kostis ja 620 598 jenoj ! Kaj via ?"
"Aha? 620 598 jenoj? Kia butiko? Mi acxetis cxe konsumkooperativo."
"Ho, 'koop' vendas cxiam multekoste. Kaj, kiom pagis vi?"
"Mi ne povas diri tion, ial iome hontete."



500グラム980円か、530グラム1130円か迷いに迷って買ったコーヒーを職場に持っていったら、同僚が同じ530グラムのを598円で買ってきていた。

「いつものそれ」っていうのがわからないです。はじめは cxiamo とか書いていましたが、辞書にはなさそうだし。kutima unu / tio / gxi / ??? 同一文章内での名詞の繰り返しを避けるときはフツーどれを使うのか。

Se vi kompleze helpus min, bonvolu klaki al suba-maldekstra [skribi komenton], kaj bonvolu enskribi.