Parte mi tradukis la parolado de Obama en Prago.
en Esperanton kaj en la japanan kun la angla originalo (parto)
日本語訳
- http://blogs.yahoo.co.jp/kokusaijoho_center/30680876.html
- http://groups.google.com/group/asyura_bbs1/browse_thread/thread/d7e50037918aee95/8b1cbeb64efe8ec2?lnk=raot
オバマ氏の前に(アメリカの変わりようの前に)狂喜しひざまずく必要はないし、それはある面では他のことを見逃したり許したりしてしまう危険なことであるが、もっとこの演説には世界が注目しても良いように思うのだが。
オバマは自分が生きている間にたいした前進はないように言っている。彼は自分の生きている内の前進を言うこと禁じられているのかもしれないし、本当にできないと思っているのかもしれない。……或いは……