http://edition.cnn.com/2009/TRAVEL/07/20/germy.tourist.spots/index.htmlKissing, chewing -- the 'germiest ' tourist attractions
Story Highlights
- More than 400,000 visitors kissed the Blarney Stone in Ireland in 2008
- Tourists will try to make artwork with their chewed gum on Seattle's Gum Wall
- Oscar Wilde's tomb in Paris, France is covered with an array of lipstick kisses
- The Grauman Chinese Theatre that houses celebrity hand prints is washed daily
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090721-00000007-cnn-int「不衛生な観光スポット」の世界ランキング発表
http://edition.cnn.com/2009/TRAVEL/07/20/germy.tourist.spots/index.html
- Pli ol kvarcent mil vizitantoj kisis la Blarney-Sxtonon en Irlando jare.
- Turistoj volas provi fari artajxon el iliaj macxintaj gumoj sur Seatla Guma Muro (Filmeto).
- La tombo de Oscar Wilde en Parizo, Francio estas kovrita kun amaso de liprugxaj kisoj
7月21日14時27分配信 CNN.co.jp
(CNN) 米旅行情報サイトのトリップアドバイザーは、夏の観光シーズンに向けて「不衛生な観光スポット」の世界ランキングを発表した。キスしていく観光客の多さやハトの多さなどを基準に、サイトの編集者が独自に5カ所を選んだ。