Varmega sezono venas subite / 突然暑い季節はやって来る

Subite varmegiĝis.
jen: la temepraturo en Majo
Do, ĉi-vespere mi aĉetis la veston malmultekostan por somero.
La vesto, kiun mi prenis, estis produktita en Ĉinujo. Je la kastablo de la vend-etaĝo la kas-registristino estas juna ĉino.
Aha, en Honkongo sub la fajraj sunradioj ĉinaj homoj viciĝas antaŭ la pavilionojn dum pluraj horoj.
La ĉina junulino, kiu registras la malmultekostajn vestojn produktitajn en Ĉinujo, por lerno aŭ por la aliaj venis iel en Japanion; kaj ricevas pli multe da salajro je la vespera laboro kun malklaraj vort-finaĵoj, ol ŝi laborus en la ĉina fabriko, en kiu oni produktas la malmultekostaĵojn.
Ŝi devas miri pro la vendkostojn de ĉin-produktitaĵoj.





今日、スーパーで安物の夏物を買った。
手にしたものは中国製であった。レジに持っていくとレジのおねいさんも中国のひとであった。
ああ、香港じゃあ炎天下を何時間もパビリオンに並んでいるよ、中国のひとたちが。
中国製の安物夏物をレジに通す中国のおねいさんは、現地中国で安物を作るよりかは、研修とか何とかでとにかく日本にやってきて語尾を誤魔化しながら夕方〜夜のレジをやるほうが何倍も収入が多いだろうね。