能力に応じて
世界人権宣言を見ていると、第26条に次のようにある。
1.すべて人は、教育を受ける権利を有する。
教育は、少なくとも初等の及び基礎的の段階においては、無償でなければならない。
初等教育は、義務的でなければならない。
技術教育及び職業教育は、一般に利用できるもでなければならず、また、
高等教育は、能力に応じ、すべての者にひとしく開放されていなければならない。
この「能力に応じ」のところが、表題の通り「on the basis of merit」とあり、エスペラント訳も「laux meritoj」となっている。
しかし、weblio などで「能力に応じて」で検索すると英語では ability が多用されているし、エスペラントの merito に「能力」という意味があるようには思われない。
いったいどういうことであろうか。
merito
エスペラントの merito は次のように辞書に載っている。
merito
https://vortaro.net/#merito_kd
1 Ago, eco, danke al kiu oni meritas ion:
la malestimo, kiun seninduloj regalas al merito efektiva (Zamenhof;
laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon (X---Malnova Testamento;
ĉiuj enterigitoj estas plenaj de meritoj (Z;
havi ĉe iu krediton k meriton (Z;
ricevis bandito laŭ sia merito (Z;
ne kvanto, sed kvalito decidas pri merito (Z;
mi perdus eĉ tiun solan meriton, ke mi propravole mortis por ĝi (Z;
li akiris meriton, servante la patrujon.
1 行動、性質など、そのおかげで何かに値するもの:
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=TT
軽蔑、ろくでなしが実績に見舞うもの(?)(ザメンホフ;
人の手のわざは、その人の身に帰る (X---旧約聖書。
葬られている人々はみな功徳に満ちています (Z;
誰かにとって(?)信用と功績を持つ (Z;
盗賊はその報いを受けた(?)(Z;
量ではなく、質が価値を決定する (Z;
私はそのために自ら進んで死を選んだという、ただ一の意義をも失うところだった (Z;
彼は祖国に奉仕して功績を上げた。
merit (英語)
the quality of being good and deserving praise:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/merit
- an entertaining film with little artistic merit
- Her ideas have merit.
- Brierley's book has the merit of being both informative and readable.
善良で賞賛に値する資質:
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=TT
芸術的な価値がほとんどない娯楽映画
彼女のアイデアには価値がある。
ブライアリー氏の本には、有益で読みやすいという利点があります。
merit と ability
As nouns the difference between merit and abilityis that "merit" is something deserving positive recognition while "ability" is suitableness.
https://wikidiff.com/ability/merit
名詞としてのメリットと能力の違いは、メリットは肯定的な評価に値するものであるのに対し、能力は適切さであるということです。
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=TT
「能力に応じて」
この世界人権宣言における「能力に応じて」開放されているべきものは、教育全般ではなく、「高等教育」なので、能力に応じて適切な教育を受けるというより、「高等」な人物が「高等教育」を受けるという道は開かれていなければならない、という意味で、ability や kapableco ではなく merit/o が使われているように思われる。