ガザ地区における戦争についてのイスラエルエスペラント連盟の声明が2023年11月には出されたらしい。
日本語訳はエスペラント図書館の新田隆充さんが下記に公表していらっしゃる。
docs.google.com
丸々引用するのははばかられるので、リンクだけ紹介し、ここでは誰もが安心 Google Translate のお告げを示す。
| IVEK 13.11: Deklaro de ELI pri la milito en Gaza kaj lingva leciono: Konfuziloj Deklaro de ELI pri la milito en Gaza – Libera Folio ISRAELA ESPERANTISTO pagxo 10a, N-ro 176 (PDF) | |
| ガザにおける戦争についてのイスラエルエスペラント連盟の声明 | La Deklaro de ELI pri la Milito en Gaza |
| 世界平和というザメンホフの夢の精神に基づき、イスラエルのエスペラント連盟はあらゆる戦争を非難し、中東におけるユダヤ人とアラブ人の百年にわたる紛争を含む紛争の外交的解決を支持している。 | En la spirito de la Zamenhofa revo pri monda paco, Esperanto-Ligo en Israelo kondamnas ĉiujn militojn kaj subtenas diplomatiajn solvojn de konfliktoj, inkluzive de la centjara konflikto inter judoj kaj araboj en la Mezoriento. |
| しかし、10月7日に起こった恐怖、つまり大量虐殺を恐怖なしに受け入れることはできない。 約1,200人のイスラエル国民、そのほとんどが子ども(赤ちゃんも!)、女性、高齢者であり、イスラム原理主義過激派テロ組織ハマスによって、想像を絶する残虐行為(犠牲者の斬首、強姦、拷問、生きたまま焼却するなど)が行われた。 | Tamen, ne eblas senhorore akcepti la teruraĵojn, kiuj okazis la 7an de Oktobro: amasa masakro de ĉ. 1,200 israelaj civitanoj, plejparte infanoj (eĉ beboj!), virinoj kaj maljunuloj, plenumita far la fundament-islamisma ekstremisma teror-organizo Ĥamas, kun ne imageblaj kruelaĵoj (inkluzive senkapigon, perfortadon, torturadon kaj vivbruligon de la viktimoj). |
| ホロコースト以来、ユダヤ人でありイスラエル人であるという理由だけで、これほど多くのユダヤ人が一日に殺害されたことはなかった(ただし、犠牲者の中には非ユダヤ人や外国人も数人いた)。 | Neniam post la Holokaŭsto estis tiom da judoj murditaj dum unu tago, nur ĉar ili estis judoj kaj israelanoj (inter la viktimoj pluraj tamen estis ne-judoj kaj eĉ eksterlandanoj). |
| 240人以上が誘拐され、赤十字からの何の情報も訪問もなく、今もガザ地区のハマスの手に渡ったままである。彼らは全員、ただちに無条件で解放されなければなりません。 | Estis kidnapitaj pli ol 240 personoj, kiuj daŭre restas en la manoj de Ĥamas en la Gaza-Strio, sen ajna informo aŭ vizito de la Ruĝa Kruco. Ili ĉiuj devas esti liberigitaj tuj kaj senkondiĉe. |
| このような犯罪を繰り返さないためにはハマスの国を根絶する必要がある。 | Por ke tiaj krimagoj ne ripetiĝu, nepras ekstermi la regnon de Ĥamas. |
| 残念なことに、ガザ地区のパレスチナ住民もまた、ハマスの支配者が始めた戦争のせいで多くの苦しみを経験し、今、そしてこれからも苦しみ続けるだろうが、イスラエルのガザとその周辺地域の再建の持続可能な解決策と将来を可能にするためには、この戦争は避けられない。 | Bedaŭrinde ankaŭ la palestinaj loĝantoj de la Gaza-Strio multe suferis, suferas kaj suferos pro la milito, kiun iniciatis iliaj Ĥamas-regantoj - milito tamen ne evitebla, por ebligi daŭripovan solvon kaj estontan rekonstruon de Gaza kaj de la ĉirkaŭa regiono en Israelo. |