2007-01-01から1ヶ月間の記事一覧

Le Monde diplomatique フランス語からの日訳とエス訳ページ対照表 2

さいきん2012年5月までは日本語訳が中断していたそうです。その後2014年6月を最後に中断しておられましたが、2015年2月に再開。 フランス語から日本語に訳しておられます。ありがたや、ありがたや。そのほかのソースも後日追加しました。 最新の表(2015年以…

Tatoeba と Glosbe

両方とも前から知ってたんだけど、使ってみたことはなかった。 Tatoeba Tatoebaのタイトルは日本語の「例えば」から取っているらしい。 日文からエス文への翻訳や、エス文作文の際に日本語は確定していて、単語もそれらしいものが選ぶことができたが、エス文…

Blogoj, en paralela traduko de Esperanto kaj la japana / 日エス対訳のブログ

日エス対訳のブログというのは、われわれ万年初学者にとってはありがたいものです。 oldulo : landoさんによるブログ。lando さんはこれとは別に英エスのブログ pasero も書いておられます。 dalio も最近はじめられました(2014.11)。 Vortoj en Esperant…

Le Monde diplomatique フランス語からの日訳とエス訳ページ対照表

さいきん2012年5月までは日本語訳が中断していたそうです。その後2014年6月を最後に中断しておられましたが、2015年2月に再開。 フランス語から日本語に訳しておられます。ありがたや、ありがたや。そのほかのソースも後日追加しました。 ページ編集に文字数…