lerni Esperanton

受身文のこと / Pasiva frazo pri tio, kion oni deziras

G. Orwell --- 'Journalism is printing what someone else does not want printed: everything else is public relations.' Hatena で public relations への自動リンクが生成したので読んでみたら面白かったので、固定しておきます。 「〜されたい」、「〜…

ザメンホフの人類人宣言1913年 / Deklaracio pri Homaranismo de Zamenhof

民族性や宗教性の主張が、専制的な支配者や支配勢力に対する、諸個人の人格の主張や回復のイデオロギーの発現として機能するということは今日でも大いにありうることであろうが、残念ながら排他的で打撃的な行動を正当化するイデオロギーとしても機能してい…

So long as ... / Se ... nur ...

Ecx nukleaj bomboj ne estas problemaj laux la konstitucio, se ili estus malgrandaj.

ユネスコとエスペラント

1954年 ユネスコ総会 モンテビデオ決議 http://www.jei.or.jp/unesko/montevideo.htmhttp://e.euroscola.free.fr/unesko.htmPDF in English ユネスコ総会記録Registraĵo de Ĝenerala Konferenco de Unesko. UNITEDNATIONS EDUCATIONAL,S CIENTIFIC AND CULTU…

Nova lernanto de elementa lernejo

Poemo de infano, 6 jarojn. Mi lasis al mia patrino brakumi min. Mi alpremis mian kapon al ŝia brusto. Sentis varmon mi. En mia koro mi diris, "Bonvolu ne lasu min". 某新聞2015.3.3の記事、元小学校教員金田一清子さん採取の1年生の詩より。 おか…

動画で学ぶエスペラント

Dankon, por grandegaj laboroj de samidanoj! そもそも、エスペラントは独習できるようにできているので、テキストだけで勉強した人は世界中にたくさんいます。しかし、せっかくインターネットが発達して、その成果を享受できるのですから、利用しない手は…

侵略と訳される単語

侵略戦争のことを agresmilito と訳している。 泰山緑星 日本の人が書いた手紙の中で。(中国の人のサイトは画像の花や星が多く、広告もこれでもかこれでもかと多くて見にくいのが多いのはなぜだろう。) http://esperanto-marobin.blogspot.jp/2014/09/unua…

欣喜雀躍 / Jubilo ekscitita saltete

(昨日かいたはずなのにうっかり消してしまったのだろうか。)こんなことで大喜びしている人がいるんですよぉ〜。 それなら僕だって朝鮮語やスペイン語を勉強しようと思ったことはあったし、英語とドイツ語は勉強したこともある。 ちなみに、「oro」は「金」…

エスペラントの文体について

Mi trovis malnovajn lernolibrojn en la TTT-ejo de la parlamenta biblioteko, nomatan "Proleta Kurso de Esperanto" (eld. 1931). Mi citas parton de la artikolo pri "stilo". Laŭ ĝi, oni esperante skribas aplikante sian gepatran lingvan stilon,…

外国語を学ぶ・使う意味

...mi klare vidiz la valoron kaj utilecon de Esperanto. Per esperanto mi povis sendi raportojn pri diversaj aferoj ne raportat/otajn en aliaj landoj. Tiu agado estas iusence fari truon en la muro starigita de la aŭtoritato por kaŝi veron. …

tipa ekzemplo de konversacio per korelativoj

Kun gasto el ekster lando al Japanio: Japano: Saluton! Gasto: Saluton! J: Kiel vi fartas? G: Fartas mi bone, kaj vi? J: Fartas bone. Nu, de kie vi venis? G: De eksterlando mi venis. J: Kiam vi alvenis al ĉi tiu lando? G: Antaŭ kvin tagoj. …

資料 / Paralelaj tradukajxoj

Mi metis la paralelajn tradukajxojn. jen [資料]というタグで日・エス(・英)の対訳資料をつくりました。自分で訳したのではなく他人が訳してネットで公表しているものを対照させたものです。

La enkonduka kurso de Esperanto okazos en Aprilo en Kioto.

京都エスペラント会が入門講座を四月に開催する予定です。 Kioto Esperanto Asocio okazigos la enkondukan kurson de esperanto en Aprilo. http://d.hatena.ne.jp/esperanto_kioto/20130406#p1 今度の講座のテキストは「ドリル式エスペラント入門」が予定…

Telefono, la parolelementeco de la vortoradiko / 電話機、語根の品詞性

メーリングリストを拝読して。 電話(機) telefon/o がもともと道具としての tele-phone を源としているから、telefon/il/o 電話/道具 とは言わない、telefon/o 電話と書いて電話機を意味するのだという。そうやさしく丁寧に先輩から言われたのだそうだ。 …

-US について

よく、sxatus という単語が使われていて、それをlernuで質問したときに教えてもらったページの対訳。 話としてはエスペラント中級クラスだと思う。 http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/gravaj_verboj/povi_devi_voli/us.html 完全エスペラント文法ハンドブ…

なかなか越えられない壁 / Malfacile transirebla muro

ネパールのラゼンさんのブログの記事「ネパールの不可蝕民」 これがネパールだ。少女は低いカーストに属している。それゆえ少年は彼女に水をめぐんでいるのに、彼女に触れてはならないのだ。彼女は触ってはならないカーストに属しているのである。これがネパ…

今日の単語

lernu! から「今日の単語」のメールを受け取っていたが、最近とうとう単語群が一巡してしまい、何年か前に受け取ったメールがもう一度再送されてきている。 受け取ったエスペラントの例文を全部読む力も気力もないのだが、ちまちま翻訳をしてみたりして「溜…

エスペラントとかけて、BMWのMINIと解く

「バルトの波」というエスペラントのブログから。画像はBMWから。汚い町に、「125年エスペラント」と落書きしてある。人間の大きさを考えると、これは脚立もつかった大掛かりな落書きがしてあることになる。不自然。イチャモンを付けたいわけではないが、説…

dokumentoj, kiujn mi legas

Nun mi legas "Fundamentan Krestomation" de Zamenhof, kaj la lirbon "Eseoj pri Paco kaj Esperanto" de TERAĴIMA-Toŝio. Fundamenta Krestomatio Eseoj pri Paco kaj Esperanto

Bazaj Vortoj --- Numeroj

De unu ĝis dek. Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek. Se vi ne komprenus tiujn vortojn, do vidu suban bildon.

el la Fundamenta Krestomatio / 規範文例集より

2.7 La virineto de maro Fabelo de ANDERSEN. ... Ili estis ses belegaj infanoj, sed la plej juna estis tamen la plej bela el ĉiuj; ŝia haŭto estis travidebla kaj delikata, ...; sed, kiel ĉiuj aliaj, ŝi ne havis piedojn, la korpo fniĝis per …

エスペラントの中立性について

id:Mukkeさんの「日本エスペラント学会が想像以上にヨーロッパ中心主義を標榜している件について」に次のようにコメントしました。 すでに少ない多くのコメント件数なのにであるうえ、それぞれコメントされた方が丁寧に書いておられたので、僕は短くしようと…

Google aldonis Esperanton al la tradukila pagxo kiel la 64a lingvo.

Google 翻訳がエスペラントを追加した。これによりエスペラントの認知度も上がるだろう。 しかし、同時にこれによってエスペラントを学ばなくてもエスペラントらしき文章は Google で翻訳されてしまうことになった。つまりエスペラント文を「読む」のにエス…

ベンソン博士のユニバーサル・エスペラント・メソッド

やっぱり、見れば見るほど楽しいのである。再掲してお知らせする。 フリーでダウンロードできるPDF群。非常に豊富なイラストとエスペラントだけで解説された入門書。後半部分は絵入り辞書。辞書は時々40ヶ(国)語で単語の意味が書いてある。印刷環境の整った…

Standardo per html!

★ <font size="7"> <table><tr><td align="center" valign="center"> <font color="green" size="7">&#9733;</font></td> <td rowspan="2" bgcolor="green"> <font size="7">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></td></tr> <tr bgcolor="green"><td colspan="2"> <font size="7">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n…</font></td></tr></table></font>

エスペラントの入門書

土居智江子さんの「地球時代のことばエスペラント」を読んだ。 第一部はエスペラントの歴史と現状、第二部はエスペラントの解説・入門となっている。たとえば「はじめてのエスペラント」は414ページもあるのに比べると、ページ数はたったの184ページで、しか…

絵・文章・音声によるエスペラント会話講座

La Esperanta Interparola Kurso 興味深い資料ですね。音もちゃんと聞けます。

Kio estas "enimou"?

Ĉu vi scias la anglan vorton, "Enimou"? Laŭ unu samideano, ĝi estas "animal". Tion li skribis sur "La Movado" (la organo Kansaja Ligo de Esperanto-Grupoj). La Movado に「アニマル」のことを「エニモウ」と発音するように、書いてあるとおりには…

Produkejo de angilo ? / ウナギの養殖場? (nur japanlingve)

辞書で gareno という単語に「ウナギの繁殖地(飼育地)」というのがあった。ウナギを養殖して食べている民族がいるんだな。「gareno」の由来は何語?インドネシアかな? もういちど良く見ると、ウナギではなくウサギであった。 ああ、ウサギか。 ネットで、…

Pri "hodiauxa vorto" de lernu! / レルヌの『今日の単語』

lernu! から送ってくる「今日の単語」についていちいち訳したりはしていないし、どちらかというと無視して受信フォルダに溜まりっぱなしであった。 最近、それをポツポツ訳しているのだが、けっこう紹介される単語は使用頻度の低いものも多いように感じる。 …