lerni Esperanton
1887年12月のドイツの新聞が「エスペラント博士の国際共通語」ではなく「エスペラント-語」と表記したのが、ザメンホフの「国際語」について「エスペラント」と表記された最初だったのではないか。 エスペラントは1887年7月に「国際共通語」という名で発表さ…
江利川春雄『英語と日本人——挫折と希望の二〇〇年』(ちくま新書、2023)がすごく面白い。 英語は日本人にとって(一部の例外を除き)、第二言語になりえず外国語に過ぎないのに、第二言語にしようとすることで、いろいろな矛盾が顕れてきた、というのは本当…
■ いつからザメンホフの「国際語」は「エスペラント」と称するようになったのか。ザメンホフが「La internacia lingvo --- Antauxparolo kaj plena lernolibro」を発表したのが1887年7月。このときは、その言語の名は「internacia lingvo」であって「Esperan…
en kazoを受ける相関詞は何? 「~という場合」の「~」が節である場合、どのように書くのか。 英語では、in cases where ... とあり、直訳すると en kazo[,] kie ... となる。しかし、kie は en kiu loko であり、抽象的な場というよりは空間のイメージが強…
Onidire S.Freud diris, ke ami kaj labori estas fundamentaj ŝtonoj en la homeco. Ami kaj labori estas esencaj kaj konsistigaj agoj de homa socio. Kaj tiuj agoj estas perataj de lingvo. Lingvo aldonas al homoj jenoj: Lingvo ebligas al homo m…
伊東三郎「断片集」『エスペラントとは何か』(1976年、理想閣)より。出版・リンク先(国立国会図書館デジタルコレクション)は日本語。 Ĝusta (fremd)lingva edukado Por sukceso de ĝusta lingva edukado oni devas palalere integrigante ekspluati kaj …
日本のプロレタリアエスペラント運動において、エスペラントは何であるか。 プロレタリアにエスペラントを普及させるべき理由 労働者の教養程度にふさわしく、国際的な階級闘争に実用的 十分な教育を受けていない労働者であっても 学びやすい 使いやすい実用…
D-ro MASUKAWA-Toshihide, fizikisto Nobel-premiita 科学者は戦争で何をしたか【電子書籍】[ 益川敏英 ]価格: 693 円楽天で詳細を見る Citas mi el la libro de d-ro MASUKAWA-Toshihide, titolita "Kion faris sciencistoj en militoj?" Sur la muro en mi…
Mi skribas per nur la japana lingvo, sed la ligitaj retaj artikoloj k aferoj estas en Esperanto.一時期はソ連の後押しもあって、国際的な労働運動がエスペラントを利用したことは知られている。1920年頃から30年代始めまで無産文化運動にエスペラント…
Antaŭa aldono poste skribita Ĝis nun mi iom tro kritike skribus pri la Manifesto de la Mondpooplo. Mi volas nek ataki ĝin, nek malŝati ĝin. Simple mi ne apogas ĝin kiel principon de Esperanto. Certe, la angla funkcias kiel internacia labor…
あとで、自分の意見というか印象を追加しました。そのエスペラント訳は追加するかどうかわかりません。「宣言」を読めば読むほど、これに労力を割くのがもったいない気が今はしているからです。 エスペラントのWeb新聞「Liberafolio」にもインタビューが載っ…
表記について、エスペランティストの組織についての言及はほとんどないものの、興味深い論文があったので紹介する。単語も平易であり、読み易い。Javier Alcalde: Politikaj aspektoj en la historio de la Esperanto-movado - HAL-SHS - Sciences de l'Homm…
Por kio oni indas uzi Esperanton? Kompreneble, ni rajtas k povas uzi Esperanton por gxuo, amuzo, amo, komerco k diversa utileco. Kaj largxa interkomunikigxado estas rre bonvena, cxar interkomprenigxo estas bazo de pacaj evoluoj k.s. Kaj an…
「非難する」と訳せる語には、akuzi, ataki, kondamni, kulpigi, malaprobi, mallauxdi, riprocxi, denunci などがある。いくつかをPIVから引っ張って来てみる。 akuzi Aserti iun kulpa = kulpigi kondamni Juĝe deklari iun kulpa k difini la merititan p…
イスラエル軍元兵士が語る非戦論 (集英社新書) [ ダニー・ネフセタイ ]価格: 1100 円楽天で詳細を見る「イスラエル軍は子どもを狙ってもいないし、殺してもいない。ただ、子どもが巻き添えになって死んだのは確かではある。それは仕方のないことだ」 イス…
ザメンホフは「リトアニアのビャリストクで生まれました」と書いてあるものもあるが、ビャリストクやビャウィストクが当時リトアニアという国に属していた、というのをインターネットでは見つけることができなかった。 ザメンホフはリトアニアのビャウィスト…
小林司の『ザメンホフ』にもあるように、ザメンホフは「エスペラントが内在思想を有している」という考えから「エスペラントの普及運動は民族間の友愛と正義の実現を目指す考え=内在思想によって担われる」というような考え(気づき)に徐々に変化して行く…
実利・実用に役立つだけの、そんなエスペラントとは縁を切る! 人種・民族間の憎悪対立と殺戮(ポグロム)とを実体験してきたザメンホフにとって、ブーローニュ宣言は自分のすべてを虚しくするものであっただろう。 ザメンホフは、ただ共通語として通訳でき…
緑の旗の下の祈り 緑の旗の下の祈りの第6連 la preĝo sub la verda standardo Kunigxu la fratoj, plektigxu la manoj, Antauxen kun pacaj armiloj! Kristanoj, hebreoj aux mohametanoj Ni cxiuj de Di' estas filoj. Ni cxiam memoru pri bon' de l'homa…
最近は、言語学的興味や面白さからエスペラントを学び始める人も少なくないという。それで良いと思う。 しかし、ザメンホフ(1859-1917)はエスペラントをなぜ、どういうものとして考案したのかについて、かくにんしておくのも「人工言語」を学ぶのだから、…
www.youtube.comエスペラントを勉強し始めたころ、lernu.net の歌のコーナーにこれがあって、なんて素敵な歌があるのだろうと嬉しくなって、すぐに覚えた。 語順はけっこうむちゃくちゃで、意味は文章としてはわからなかったけど、対訳の日本語を見て、そう…
『外国人労働者・移民・難民ってだれのこと?』 外国人労働者・移民・難民ってだれのこと? [ 内藤 正典 ]価格: 1760 円楽天で詳細を見るようやく、標記 内藤正典氏著『外国人労働者・移民・難民ってだれのこと?』(2019年、集英社)を読んだ。 今の通勤先の…
(legu ankaŭ la finpartan postskribon de ĉi tiu artikolo) En "X.com", eks-tvitejo, iu konto, kiu prezentas sin kiel poligloto kaj esti lernanta la hispanan. Provizore mi nomas ĝin (supozeble ŝin) kiel "P".P skribis en "X.com". (la 19an de J…
タイトル3単語の区別と同一について civito civitanocivilulo 2 Tuto de la urbanoj (regnanoj), posedantaj la politikajn rajtojn. Homo, ĝuanta la politikajn rajtojn aŭ en urbo sendependa, aŭ en regno: cimpla civitano 国家、または都市の公民権を…
自分の公正世界は狭量だと思う。 公正世界仮説 公正世界仮説(こうせいせかいかせつ、just-world hypothesis)または公正世界誤謬(こうせいせかいごびゅう、just-world fallacy)とは、人間の行いに対して公正な結果が返ってくるものである、と考える認知バ…
『私たちは生きる』はエスペラントを見ながら日本語で読み終え、案外短かったな、とか思っちゃったけど、時間がたつにつれ、日がたつにつれ、忘れるどころか、逆に気になって仕方がない気持ちが強くなってきている。 リディアにゲットー脱出を勧める仲間は言…
Mi finlegis la dramon "Ni vivos!" de Julian Modest. Ĝi, la originalo, estis eldonita en 1983. La libro estis tradukita de samideanoj de japana lerno-rondo de ENA, kaj estis eldonita en 2022 kiel paralela kun Esperanto kaj la japanlingvo. M…
相談室 konsultejo Prove tradukas mi la artikolon el tag-ĵurnaro ASAHI. Eks superulo "propagandas" senlirate kun laboro... Maniero malakcepti tiun moleston (publikigita el la artikolo paginda de ASAHI-ĵurnalo sur la reto) 2019-11-2 (Fandvaz…
G. Orwell --- 'Journalism is printing what someone else does not want printed: everything else is public relations.' Hatena で public relations への自動リンクが生成したので読んでみたら面白かったので、固定しておきます。 「〜されたい」、「〜…
民族性や宗教性の主張が、専制的な支配者や支配勢力に対する、諸個人の人格の主張や回復のイデオロギーの発現として機能するということは今日でも大いにありうることであろうが、残念ながら排他的で打撃的な行動を正当化するイデオロギーとしても機能してい…