rekomendo lerni Esperanton

エスペラントによる多幸症体験 / Sperto de euxforio pro Esperanto

Troviĝas la paĝo titolita "Esperanto kaj Anarkiismo", la paĝo koncernas kun SAT. La originalo estas skribita en la germana, sed estas tradukita en Esperanto krom unu paragrafo. (jen) Kaj identa teksto estas tradukita en la japana el la ang…

インドにおける英語の地位とエスペラント

Absolute leginda artikolo! Esperanto en Multlingva Barato ― S.S.Pal ... Barato havas mil sescent kvindek du ( 1,652 ) lingvojn... (la) angla (lingvo) estas tre malfacile por baratanoj.... ... Malgraŭ tio oni diliginte lernas anglan kaj en …

エスペラントで交際

エスペラントで国際結婚とか交際とかいうのは、あるんです。どうやら。やっぱり。 ノッチースタイルさんのブログでの紹介(の紹介)によれば、日本とチェコのカップルがあるとのこと。他にもあるでしょうな。JEIのリーフにもあったような。 さて、ここで紹介…

La anglan vorton "ghoti", cxu vi scias? / 英語の「ghoti」って知ってる?

Mi legis gxin sur unu libro. Mi volis prezenti tiun vorton al legantoj, sed jam la vorto estas fame konata. http://eo.wikipedia.org/wiki/Ghoti La vorto estas farita de George Bernard Shaw. ナイナイのゴチ・バトルのゴチではありません。 "ghot…

Eltrovis japanojn, kiuj estas proksima de Esperanto. / エスペラントに興味ある人発見。

Mi trovis du japanojn 僕に幸運をのlianil / 沙季さん。 ボランティア⇒ソーシャル・ベンチャー☆のgosxiさん。ちょっち忙しそうです。 Ili ambaux estas studentoj de universitatoj aux postdiplomoj. "Gosxi" jam ellernis Esperanton. お二人とも学生さん…

Amiko per Esperanto / エスペラントによる友人

ポーランドのエスペランティーノさんの「友だちって何」へのコメントとして。 Kiel la respondo por "Kio estas amiko? de Esperantino el Pollando. きっかけは、ネット上のエスペラントの「友人」が、自分のブログを自国語で書いていることについての会話…

エスペラントが中立だと自称していること

エスペラントが中立だと自称していることについて、あまりピンとこないでいましたが。二つ、三つ。 日本語―その1 何の本で読んだか、すっかり忘れたが、アジア諸国へのおもしろ紀行文だったと思うのだが。(引用ではありません) その老人は、親日派らしく…

lernu! のススメ

このブログの頭のところに lernu! レルヌにいける宣伝のバーを置いています。 レルヌとは直訳すれば「学べ」ですが、Ni lernu ! だと「勉強しよう!」なので、きっと後者のつもりで「レルヌ」なんだろうなと今気がつきました。 僕ははじめの頃は、藤巻謙一著…

エスペラントでいいです。

おことわり:ここでは、日本におけるマイノリティーの方々の諸権利や処遇については考慮の外においています。書きたいテーマが違うと思うからであるのと、言及する能力や知識がないからであります。Antauxan pardonon. 日本人は日本語だけで何も困らないとい…

経済的強制による言語統一

La unuigo de lingvoj per ekonomiaj kauxzoj (necesoj) 専門家でもなんでもないので、単なる書き散らしですが。しかも結論もなし。暴力的・政治的強制による言語「統一」は民族自決権が広く認められるまでは、世界中のあちこちで列強諸国によってなされてき…

Kantoj / お歌

外国語を勉強するとき、その言語による歌を知っていると良いとよく言われる。 英語なら、ビートルズやロックとか。 ドイツ語では、ドイツリートとか。僕はバッハのカンタータとかがドイツ語への親しみ(だけ)を保ってくれましたが。 フランス語だとシャンソ…

またまたエスペラントを勉強してみたい人発見!

最近は良く釣れるなぁ。 通りゃんせの智季比呂さんです。はげましのおたよりを出しましょう。

ザメンホフについての誤解

よるある誤解 『ザメンホフ』エスペラント…せっかく言語を統一しようとして考えられたのに定着しなかった。まあ、アジア人には不向きな文法だから、仕方ないな。 ※引用もとの文章はもうありません。しかし、このように思っておられる方も多数おられると思う…

クロード・ピロン氏によるエスペラントのススメ

この、ピロンだかロピンだかいう人がえらい人らしい(えらそうな人)。というのは、この人を何度か目にしたことがあるし、英語で喋ってる動画を嬉しそうに紹介しているのを見たこともあったのだが、日本語字幕つきでエスペラントをススメているのものをあれ…

propagando de Esperanto / エスペラントの宣伝

この間、エスペラントの宣伝をした。 職場に仕事で定期的にやってくる若い女性がいるのだが、彼女は中米に旅行したという。いま、中南米はいろんな意味で注目されている地域だが、彼女は行ってみて少しがっかりしたという。英語は通じたのだが、「マネー・マ…

エスペラントの他の外国語と違うところ。お友達ができやすいということ。

まあ、そのエスペラントというのが「外国」語かどうか難しいところだが、日本語ではないということで。 私にとっての外国語はどのように機能してきたか。 英語:ひたすら試験のための語学。進学して自分の商品価値を高めるには、英語クイズに筆記で正解する…

Kialo, ke mi lernas Esperanton. / エスペラントを学ぶ理由

Por paco de la mondo ! Kial mi eklernis Esperanton ? Do, mi priskribos pri tiu. La libro, kiu estas "La maniero koncerni la mondon sen perforte", verkita d-ro Itoo-Tecjxi en la japana lingvo, diras tiel sekve jene. Cxu oni ekmilitus kontra…

エスペラントを学びましょう

エスペラントをやり始めて、1年と少し経過しました。 やっぱり面白いです。ネットが発達したので、さらに面白いです。 英語やドイツ語ができるともっと面白いはずですが、とりあえずエスペラントでいいです。 エスペラントは自称国際共通語なのとその出自か…

Felicxan Novruzon el Japanio / イラン・中央アジアの新年おめでとう

Lerne Esperanton mi povas ek-scii diversajn aferojn. Kaj hodiaux (?) estas la unua tago de novjaro en Irano aux centra Azio. Laux la blogo de Becxjo, kaj laux la artikolo de Vikipedio mi ekscias. Felicxan pacan Novruzon estu.エスペラントを…

Du kurtaj movbildoj / 二つの短い動画

http://www.youtube.com/watch?v=l0ErKbLL5WQ エスペラントを解し・しゃべる赤ちゃん。 「キーエ・エスタス・○○?」「○○」と、「キーエ・エスタス」で始まる質問が、 「おくちはどーこ?」「おくちぃ」、「おめめはどーこ?」「オメメ」、「おててはどーこ?…

Demandu al mi pri io ajn / 何でも訊いてください。

Tasko en jaro 2008. Demandu al mi pri io ajn ! Aliaj landaj amikoj, mi trejnas Esperanton ! Mi respondu ! Lernigu!Viajn demandojn skribu cxe tie.(Kiam mi skribis tiun.../poste skribis cxi tiun) Atentu! Mi trinkis multan alkoholon.Bonan sek…

Ligo al la retejo de "lernu!" / レルヌへのリンク

エスペラント学習サイト(無料)へのバナーは以下のものを () を <> に変えて埋め込めば可。 外国のお友達もできます。 (a href="http://www.lernu.net/" target="_blank") (img border="0" width="468" alt="lernu!" src="http://www.lernu.net/pri_lernu/i…

La problemo estas ... ne plej granda. / 大問題

En la okazo, ke japanulo lernus Esperanton, la granda problemo estas malmulteco de la bonaj dulingva ekzemploj. Mi kolektadas dulingvajn ekzemplajn frazojn de diversaj libroj kaj retpagxaroj. 大きな問題……最大とは言わないまでも 日本人がエス…