日エス対訳
https://www.city.nagasaki.lg.jp/heiwa/3070000/307100/p036984.html 令和6年 長崎平和宣言 La Pacdeklaro de Nagasaki 2024 原爆を作る人々よ! Homoj farantaj atomajn bombojn! しばし手を休め 眼をとじ給え Ripozu de via laboro dum iom da tempo kaj …
戦争に対する博愛主義、友愛主義の限界は、その経済的背景や戦争の原因について分析せずに、憎しみ・対立・恨みの現れとして(のみ)戦争を理解していることだと思うのだが、民族自決原則や植民地主義の否定、基本的人権の尊重はそれ自体としては支配的な集…
ガザ地区における戦争についてのイスラエルエスペラント連盟の声明が2023年11月には出されたらしい。 日本語訳はエスペラント図書館の新田隆充さんが下記に公表していらっしゃる。 docs.google.com 丸々引用するのははばかられるので、リンクだけ紹介し、こ…
www.youtube.comまずは、原語を示しておく。 La vojo Tra densa mallumo briletas la celo, al kiu kuraĝe ni iras. Simile al stelo en nokta ĉielo, al ni la direkton ĝi diras. Kaj nin ne timigas la noktaj fantomoj, nek batoj de l' sortoj, nek mok…
ジェノサイド禁止条約を日本はまだ批准していない。日本語訳は下記を参照。 ○集団殺害罪の防止及び処罰に関する条約(ジェノサイド条約)(日本政治・国際関係データベース/政策研究大学院大学・東京大学東洋文化研究所) ○英語は下記を参照。(国連のサイト…
2023年10月7日にハマスがイスラエル住民を襲った後、パレスチナ住民へのイスラエルによる無差別な攻撃が激しくなる中での世界エスペラント協会の声明https://uea.org/gk/1136 世界エスペラント協会のプレスリリースGazetaraj Komunikoj de UEA 第1136 2023年…
ハマスの武装組織がイスラエルのユダヤ系住民を殺害・拉致したのが2023年10月7日であるが、イスラエルによる報復ジェノサイド的攻撃が始まって2週間後の声明。 この後、イスラエルのエスペラント連盟は平和のためにはハマスを根絶しなればならず戦争は仕方…
こうした声明をいちいち出すのは偉いことだと思う。すべてでないにしても、何のためのエスペラントか、明確になる。 私訳(helpite de Google Translate) https://unesperante.wordpress.com/2024/03/21/mesago-de-uea-okaze-de-la-internacia-tago-por-eli…
Monda Asembleo Socia のサイトは消えていて、リンク切れ。 またMASの訳はいくつかの条項が欠落していたので、Google 翻訳を点検して埋めた。Mankas artikoloj (rubrikoj) en la tradukajxo de MAS. Do, mi suplementis ilin per "Google Translate" kaj gxi…
ユネスコは総会で学習権宣言を採択しているが、あまり目にしたことがない。もう古いからだろうか? それとも自分が教育関係者でないからであろうか。英文:https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000066114 のPDFの67ページ目 邦訳:https://kohoken.cho…
Google 翻訳の世話になりっぱなしです。 2023年11月16日の国際寛容デーに寄せた世界エスペラント協会からのメッセージ Googlehttps://esperantoporun.org/wp-content/uploads/2023/11/Toleremo-UEA-2023.pdf 2023年11月16日の国際寛容デーに寄せた世界エスペ…
世界エスペラント協会、世界エスペラント青年機構、国際教育者エスペラント連盟による反戦・平和の宣言 helpite de Google Translatehttps://uea.org/aktuale/komunikoj/2023/Kontraŭmilita-porpaca-deklaro-de-UEA-TEJO-kaj-ILEI 2023年10月7日パレスチナの…
沖縄県公文書館に公開されているPDFそのものに何と書いてあるか気になっていた。 あの日の沖縄 1947年9月19日 「天皇メッセージ」伝えられる 内のPDFよりGoogle を使って日本語訳を下につけた。いくつかのヘンテコなところは直せてない。 UNITED STATES POLI…
かなり前かもしれませんが、打村さんが日本語訳を提供してくれたのを思い出しました。 http://cpnet.bona.jp/data/160407_2.pdf(リンク切れ?) 「南米の大統領」となったムヒカ大統領の新スピーチ全文(日本語訳) – Hana.bi Japan + YOU このPDFではいつ…
https://x.gd/buzOT http://umea.fontoj.net/deklaracio-de-gxenevo/ https://www.wma.net/policies-post/wma-declaration-of-geneva/ ジュネーブ宣言 Deklaracio de Gxenevo WMA DECLARATION OF GENEVA 1948年9月にスイスのジュネーブで開催された第2回世界…
日本語訳はこちら。翻訳は朝日新聞デジタルから、とのこと。 blog.livedoor.jp(Kompreneble helpite de Google Tradukilo.)en la anlga: Nobel Peace Prize speech by ICAN campaigner, Hiroshima survivor Setsuko Thurlow - The Mainichi Parolado de Nobe…
ICAN Japanese @nuclearban_jp 被爆から75年、国連創設から75年という節目を迎えた今こそ、核兵器廃絶は、人類が自らに課した約束“国連総会決議第一号”であることを、私たちは思い出すべきです。 #長崎平和宣言 #YesICAN 午前11:09 · 2020年8月9日 https://t…
★「地方公共団体」は Nun-Vortoj 訳の日本国憲法では lokaj administraj unuoj としているので、これに合わせた。また、国は政治的・統治機構として la sxtato とした。エスペラント訳に当たっては、Google Translate を積極的に活用した。 https://kohoken.…
https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/japanese-nihongo https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/esperanto https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-righ…
Ĉu UN estas senforta? Iu-flanke, jes, mi konsentas. Ĉu tamen forto ĉiopove "solvas" inter-naciajn problemojn? Ne. Ĉar se ni rezignus unuiĝon por paco, armitaj fortoj nepre konkuras kaj batalas. Tio estas logike. Ja nun ni devas respekti la…
カイロ宣言とポツダム宣言 エス文はずいぶん以前に単語を置き換えてみた程度のものなので、後日やり直すと思います。 http://www.inaco.co.jp/isaac/shiryo/potsudam.htm哲野イサクの地方見聞録リンク先様の解説も是非お読みください。 La Potsdama Deklarac…
カイロ宣言とポツダム宣言 エス文はずいぶん以前に単語を置き換えてみた程度のものなので、後日やり直すと思います。 カイロ宣言 http://www.ioc.u-tokyo.ac.jp/~worldjpn/documents/texts/docs/19431127.D1J.html Kaira Konferenco (Kairo-Deklaracio) (試…
Vidu la anglan originalon: http://www.wma.net/en/30publications/10policies/30council/cr_20/index.html 英文はこちらをご覧ください : http://www.wma.net/en/30publications/10policies/30council/cr_20/index.html http://dl.med.or.jp/dl-med/teirei…
民族性や宗教性の主張が、専制的な支配者や支配勢力に対する、諸個人の人格の主張や回復のイデオロギーの発現として機能するということは今日でも大いにありうることであろうが、残念ながら排他的で打撃的な行動を正当化するイデオロギーとしても機能してい…
今年23日のバンドン会議での安倍首相の演説は、何を言うかよりも何を口にしないかということだったようだ。 「大戦に深い反省」バンドン演説 首相、おわびには言及せず 2015年4月22日 【ジャカルタ共同】安倍晋三首相は22日、インドネシアの首都ジャカルタ…
まもなくNTP再検討会議が始まります。今度の会議では核兵器全面禁止条約に向けて話し合いを始めることができるかどうかが焦点の一つにならなけれぱなりません。 科学は抽象的な知識としてではなく、技術として、人間に担われて人間社会に立ち現れます。その…
安倍政権が集団的自衛権容認の閣議決定をしたとされるこの日に、抗議の意を以って、標記を掲示したいと思います。エス訳はNUN-vortojの方々です。英訳は法学館憲法研究所などです。 前文 日本国民は、正当に選挙された国会における代表者を通じて行動し、わ…
その後開始された国際署名の対訳はこちら http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-217582-storytopic-53.htmlhttp://ryukyushimpo.jp/uploads/img52ccad8c5288e.pdf http://english.ryukyushimpo.jp/2014/01/08/12746/ 世界の識者と文化人による、沖縄の海兵隊…
ウルグアイの「世界一貧乏な」大統領、ムヒカ氏の演説。対訳版。 もちろんもとはスペイン語(のはず)ですが、下の表のように、私には英訳版・日訳版しか参照する能力がありません。エス訳は私です。 もっと良い訳文(サイト、単語なんでも)があればご指摘…
下記の記事は別に見直した。こちら日本語訳はleaf & letters さんの「2009年11月17日 チャップリンの『独裁者』ラストの演説(映像と和訳つき)」を、エスペラント訳はこちらの公開されている投稿を参考にしました。ほんの少しだけ変えました。ありがとうご…