'[マルタ] 6-0059

Zminska levis iom la ŝultrojn kaj diris malrapide: sxultroj: 両肩 --- Vi ripetis multfoje la demandon: kial? Ne formulante kategorian respondon, mi diros al vi, ke verŝajne pleje kaj antaŭ ĉio tial, ke la viroj estas kapoj de domoj, patroj…

'[マルタ] 006-58

Marta aŭskultis tiujn vortojn kun avideco, kun avideco: 渇望を以て sed ju pli longe ŝi aŭskultis, tiom pli fariĝis videble, ke ankaŭ en ŝia kapo kolektiĝas tiaj samaj pensoj, en la buŝon puŝiĝas vortoj. --- Sinjorino! ŝi diris, --- ĉu anka…

[マルタ] 6-0057

--- Vane vi streĉas viajn pensojn, --- plue diris Ludovikino Zminska, --- strecxi 引き伸ばす。ストレッチ nenion ili diros al vi, ĉar vi ne vivis ĝis nun meze de mondo reala, vi havis vian mondon antaŭe de fraŭlinaj revoj, poste de familiaj…

児童保護法案から児童福祉法へ

Twitter の @saruouto さんの投稿から。写真をクリックすると大きな画像が別に表示されます。 福祉六法の中でも戦後いち早く成立した児童福祉法は先人のこんな思いが込められています。改憲は絶対に許してはならない。 https://twitter.com/saruouto/status/…

エスペラント(もしくは外国語)で小説を読む

タイトルは魅力的なエスペラントの本をいくつか買ったのだけど、全体を読み通せたのはほんの数冊で、熱心に読んだのは、やや専門的(哲学・言語学)な小冊子のみ。La Revuo Orienta は結構読んでいるつもり。辞書を引くのが面倒で、なかなか読めない。 Mi ha…

Tio と Ĝi

試訳 Tio と ĝi 場合によっては tio と ĝi とどちらを使うか迷うかもしれない。ふつう、正確な名詞(原文は名詞とは書かずに o で終わる O-vorto[j] と書いてある)によって命名できない・したくないような、定義されていないものについては tio を使う。ま…

"Batalis mi je mia edzino por konkeri la "vakecon"" (prova traduko) 2

"Komunista Partio estas necesa por nia vilagxo" Ekscite diris je la unua telefono en la sekva mateno, maljunulo (80) al mi. "Cxiuj, miaj najbaroj interparolis, pri kiu malsukcesos je la baloto. Cxiuj diris, s-ino ASAO malsukcesos, jam natu…

"Batalis mi je mia edzino por konkeri la "vakecon"" (prova traduko)

Akahata 2019-05-14 Batalis mi je mia edzino por konkeri la "vakecon" ASAO-Daiske En la gubernio AICHI, Tooei-chou (urbeto) En la vespero de la 21a de Aprilo en la urbadomo, en kiu oni voĉnombras, mi, la atestanto de voĉnombrado, spektis, k…

Inĝeniero MIKI, desegnisto de milita aviadilo OH-KA

Turmentiĝo de la desegnisto pri Speciale Ataka (Kamikaze-a) Militaviadilo 《OH-KA》 (Floro de Sakuro) --- 《Memriproĉadas ĝis sia morto》 Publikiĝas la Planpapelon kiun montras la postlasita familio de la desegnisto liverita je 2019-04-27 …

Koloro (el poemaro)

"Tiam kiam vi sentas malfacilecon en via vivo, vidu ĉielon. Mi estas tie." Tio estis la fina vorto de mia patrino. citita el la libro.空が青いから白をえらんだのです ―奈良少年刑務所詩集― (新潮文庫)作者: 寮美千子出版社/メーカー: 新潮社発売日…

Senco de parto de han-litero

Senco de parto de han-litero 日本語の勉強が始まったばかりの後輩のために部首の意味を調べてるんだけど、いくつかの意味が見つかれない:/ esplorante ĉin'liter'erojn, ne povas trovi kelkajn signifojn:/ can't find some #kanji radical meanings:ヰ…

遅刻と(サービス)残業

俺スペイン人だから、1分2分遅れたら「さすがスペイン人」とか「ラテン系は時間守らない」と日本人によく言われますね。日本人は自分は時間を守る1位国だと思ってるけど、日本人はスタート時間しか守らない。5時半に終わる予定会議は7時半までに延長すると…

Bonaj acxetitajxoj / 買ってよかったもの

今週のお題「2018年に買ってよかったもの」過去に買ってよかったものは、バイク、餅つき機、スキャナなどだが、お題は今年かぁ。 今年買って「よかった」というわけではないが、楽しみなのはAndreo Cseh (アンドレオ・チェ)という人の「Konversacia Vortar…

*弾劾とフィリップ王---エスペラントの単語

奈良の日韓合同エスペラント大会では、韓国の青年 Suno氏が韓国の憲法について口演した。その中で朴槿恵(パク・クネ)大統領の弾劾が憲法裁判所の審判に付された旨の紹介があった。Suno氏はその「弾劾」という言葉を "filipiko" として紹介したが、聴衆(殆…

Koreaj Bombitoj Atomaj en Nagasaki

Por Koreanoj kaj iliaj familioj kiuj atombombite mortis en la severaj laboroj pro perforta forkondukado kaj rekvizicio 1910-8-22, La Japana Registaro validigis "La Pakton pri Anekso inter Japanio-Koreio", kaj tute kolonie regis Koreion. Pr…

*[C^iutaga vivo] Mia filino

Vi, mia filino. Mi pensis, ke se vi kreskus pura kaj rekta tiel kiel via nomo signifiĝas, vi certe suferos pro malakordo inter vi kaj aliaj. Vi, jam suferas, kvankam vi estas ankoraŭ 15 jarojn aĝa. Ne volas iri lernejon vi. Via korpo baras…

*[マルタ] 6-0056

--- Vi, sinjorino, ne estas la unua, --- ŝi komencis per voĉo malpli seka, ol kiel ŝi parolis ĝis nun, --- vi ne estas la unua, kiu parolas al mi en tia maniero. De ok jaroj, tio estas de la tempo, kiam mi fariĝis estrino de ĉi tiu institu…

*[マルタ] 6-0055

--- Pardonu, sinjorino, --- ŝi diris post momento, levante sian vizaĝon, sur kiu estis pentrita la esprimo de turmenta maltrankvileco, --- pardonu sinjorino, ke mi tiel longe okupas vin per mia parolado. Mi estas virino nesperta, mi ĝis n…

*[マルタ] 6-0054

--- En tia okazo mi ne promesas al vi elementajn lecionojn de pentrado, --- diris Zminska, trankvile krucigante la brakojn sur la brusto. Sed la manoj de Marta interplektiĝis ĉiam pli forte sub la influo de ĉiam pli turmenta sento. --- Kia…

*[マルタ] 6-0053

--- Certe, --- ŝi diris, --- se vi scias pentri, tio povas iom utili al vi, tamen multe malpli, ol kiom utilus lerteco en muziko... --- Kial, sinjorino? --- Verŝajne tial, ke pentrado estas mallaŭta kaj muziko estas laŭta... Por ĉiu okazo,…

*[マルタ] 6-0052

--- Tiujn komencojn ordinare instruas ankaŭ la viroj... interrompis Zminska. --- Certe tiam, kiam la afero koncernas donadon de lecionoj al knaboj, --- rimarkigis Marta. --- Kaj al knabinoj ankaŭ, aldonis la mastrino de la informa oficejo.…

*[マルタ] 6-0051

--- Sinjorino, --- ŝi diris post momento, --- ŝajnas al mi, ke mi komprenis, kial la viroj estas pli dezirataj, kiam la afero koncernas instruadon; ili posedas klerecon pli altan, pli fundamentan, ol la virinoj..., jes, sed tiu konsidero p…

*[マルタ] 6-0050

Zminska levis kontraŭ la junan virinon siajn okulojn, kiuj kvazaŭ diris denove: de kie do vi venas? kaj voĉe ŝi diris: --- Verŝajne tial, ke la viroj estas viroj. Marta venis el la regiono de feliĉa virina senscieco, tial ŝi por kelke da m…

*[マルタ] 6-0049

--- Ĝi nenion utilus al vi, --- interrompis Zminska. --- Kial, sinjorino? --- Jes, ĉar nek mi, nek iu alia el la posedantinoj de informaj oficejoj povus kun pura konscienco promesi al vi lecionojn de la objektoj, pri kiuj vi parolis... kun…

*[マルタ] 6-0048

Tiu ĉi ekkrio kontraŭvole elsaltis el la brusto de la patrino, sed Marta tuj komprenis ĝian nekonvenecon kaj sencelecon. nekonveneco 不適切さ / senceleco 目的の無さ、無駄であること Ŝi perforte sin kvietigis kaj komencis trankvile paroli. -…

*[マルタ] 6-0047

--- Se vi, sinjorino, povus disiĝi de via filineto, se vi ie ŝin lokus, tiam tre povas esti, ke vi trovus por vi lokon kun cent kvindek spesmiloj por jaro. se vi ie sxin lokus 彼女(子ども)をどこかに置いておけば --- Neniam! --- ekkriis Ma…

*[マルタ] 6-0046

Mi ree komencu. Marta venis el la hejma bieno, kie floris rozoj kaj kantis najtingaloj, el la trankvila loĝejeto ĉe la strato Graniczna, kie estis kvar muroj ornamitaj kaj varmigitaj, kiuj ŝirmis antaŭ ŝi ĉirkaŭe la mondon; ŝi venis el reg…

マルタ6-0045

--- Sinjorino, --- ŝi diris post momento, --- la personon, kiu ĵus foriris de ĉi tie, oni akceptis ja kune kun ŝia malgranda parencino... kaj kun tiom... tiom da aliaj kondiĉoj. parencino 女の親族、身内。 Ĉu ŝi estas tiel alte klera? --- N…

マルタ6-0044

--- Mi konsentus tian pagon, --- ŝi diris, --- se oni akceptus min kune kun mia malgranda filineto. La okuloj de Ludovikino Zminska, kiuj antaŭ momento esprimis esperigan meditadon, nun malvarmiĝis. --- Ha! --- ŝi diris, --- vi ne estas do…

マルタ6-0043

Sinjorino! --- ŝi diris laŭte, --- mi tre dezirus ricevi ian firman oficon. Zminska meditis momenton. --- Tio ne estas absolute nehavebla, sed ĝi ne estas ankaŭ facila, kaj krom tio mi dubas, ĉu ĝi estus oportuna por vi. Mi esperas, ke vi …