Hieraŭ mi rimarkis, ke mia tabulkomputilo ne estis elektre-ŝarĝita, kvankam la elegtra ŝnuro estas konektita al la tabuleto. Mi interŝanĝis la e-ŝnuron, tamen la e-ŝarĝa lampeto ne lumas. La tabuleto estas je Androido 8. Mi ĝis hieraŭ senp…
ずっと気になっていて、調べては忘れ、調べては流ししていた疑問をChatGPTに訊いてみた。 "生命、生活、人生という「三つのLife」" という日本語の記述がありました。 英語では生命、生活、人生というのをコンテキストから独立して並挙したい場合、どのよう…
Cxar mi tute opinias kun suba deklaro, do mi disponas gxin.https://www.min-iren.gr.jp/news-press/seimei-kenkai/20260303_54982.html [Deklaro 2-a de marto 2026] Ni forte protestas kontraux la usona kaj israela atako al Irano, kiu malobservas…
翻訳練習 https://www.min-iren.gr.jp/news-press/seimei-kenkai/20260427_55258.html [Deklaro 27-a de aprilo 2026] Ni forte protestas kontraux la kabineta decido forjxeti la statuson de 《paca nacio》 kaj tute aboli la malpermeson de armileksp…
El la libro titolita « Artifikaj Vortoj kiuj vin silentigas », kiun mi estas leganta lastatempe. Kaj antauxe mi klarigas: Kiel oni « silentigi » vin? Kiu estas la « oni »? La majoritato "difinas la situacion"*1 kaj deklaras la difinon trud…
こういう訳もあるのだな、と。 わざとX-sistemoで書いてあります。[ ]内は別の言い方、一部2つ以上の訳を掲載。いずれも不動の正解がないということから、わざと残しています。あまり点検はしていません。 本を読んだだけではアンガーマネジメントが通用し…
電話してみたらどうでしょうか とある英語の問題集で、「(店に)電話してみたらどうでしょうか?」の「答え」が Why don't you call them? (タイトル参照)だったので、びっくりした。この英語を Google Translate で反訳するときちんと「電話してみたらど…
英文の「Subject to... 」をエスペラント「Sub rezervo de ... 」と訳している例が少なくないことについて、 フランス語の直訳で意味がわからん:"sub rezervo (de)" という訳について 英語には他に言い回しはないんかい?:英語の subject to ~ について …
英単語の pertinent とは何だろうか。余り見かけない単語だと思う。英・エス辞典には rilata, trafa とある。rilata と trafa はどういう関係なのか。そりゃ、 trafa なのに senrilata というのはありえなくはないが、滑らかな関係では考えにくい。しかし、t…
開くはオープンで閉じるはクローズ。ドイツ語では offen と schließen オッフェンとシュリーセン。(なんかoefnenだと思い込んでいた) ランキング参加中多言語・多文化 エスペラントではだが、フェルミである。フェルミ fermi が「開ける」かと思えば、「閉…
英作文をたくさんやっている人や、そもそも語学ができるという人には、なんということもない話。 英語やエスペラントにしやすい日本語文に変えるということと、たくさんの英語やエスペラントの文型を良く読んで知っているということが、大事なのでしょう。言…
供述と訳される英語に statement というのがあり、それは aserto、deklaro、diro、が英エス辞書に載っている。atesto は載っていない。また和英辞書によれば「供述」に相当する英語には testimony もあるようだ。ただし、この「供述」は、特に法廷・宣誓下の…
調査する、と訳せる語には幾つかある。 enketi, sondi, eslplori, studi, その他、analizi, cenzori, inspekti, kontroli, intervjui, nombri, (censi) なども調査すると訳される場合がある。 studi はなんとなく研究的な調査というか、研究の言い換えだと考…
裁判に関する英単語で、procedure (訴訟手続)というのがあるが、そのエスペラント訳は procedo なのか、proceso なのか。はたまた、proceduro であろうか。 PIVで調べてみると、結論的にはどれもアリだが、語義の掲載順からすると proceso の方がよろしか…
ベトナム独立宣言(1945年)のエスペラント版を探したのだが、見つけられなかった。 私はベトナム語は全くわからない。ローマ字を見て、ベトナム語の一部には漢語が使われているという印象を持ったくらいである。 なので、英語版をもとにエスペラントに訳そ…
エスペラント訳が1951年の条約本文しか見当たらないので訳してみました。 ■ 難民条約 ■ 難民の地位に関する1951年の条約 英語:Convention relating to the Status of Refugees 日本語:難民の地位に関する1951年の条約 エスペラント:Konvencio pri la Stat…
民衆の歌 「民衆の歌」というのが流行っているそうである。(一番下のYouTube) だが、やはり外国の歌というか。それにしても、今日本語で歌われる訳詞はすごく素敵だと思う。 オリジナル?は下記。 仏語版 "Do you hear the people sing?" | 梟の見下ろした…
Когда упал языковой барьер в Х выяснилось, что ненавидят, хотят убить друг друга по национальному признаку только мудаки во власти. Остальные жители планеты хотят видеть котиков друг у друга. Всех с Пасхой! Тепла, уюта, достатка в ваши дом…
■ Pli ol dek memfaritaj tabulludoj – discipline punita altranga fajrobrigadisto pro trudo de partopreno 10 Aprilo 2026 / La ĵurnalo MAINICHI Iu altlanga fajrobrigadisto en iu urbo en centra Japanio estis discipline punite suspendita (suspe…
エスペラントは国連の公用語ではない。国連の公用語は、英語、フランス語、中国語、ロシア語、スペイン語、アラビア語の6カ国語であって、作業言語は英仏語であるらしい。 パソコンでの文字の取り扱いは英語が楽だし、作業言語でもあるので、人権条約につい…
読んでみてください。ものの1分の短い文章。先人からの確固たる教訓。 pic.twitter.com/Rd3rUmXF7Z— うじきつよし JICK (@ujizo) 2022年7月18日 素手での翻訳の練習 Letero en ĵurnalo de maljunulino, en julio 2022.OOISHI-Hiroko, sen profesiulo, 97 jar…
英文と日本語訳とが与えられている人権条約をAIを使って読んだり訳したりしている。国際人権条約を学んで、さまざまな社会的事象が人権にとってどのように考えられるのかを知ったり、知らせたりすることは今日ますます大切だと思うからである。 sub rezervo …
「女子差別撤廃条約」は現代の基本的な人権条約の一つであるが、エスペラント全訳がインターネット上に見当たらないことから、主に Gemeni と ChatGPT を使ってエスペラントに訳してみた。これを Copilot に点検させたが、これら三つのAIはどれも指摘事項が…
恥ずかしながら、女子差別撤廃条約(女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約、1979年採択、1981年発効、日本は1985年批准)を少しも読んだことがなかった。 前史 (抜粋と要約) 国連憲章には「人種・性・言語又は宗教による差別なくすべての者の…
Jam oni studas pri Neto-Uyo kiel socia fenomeno en la kampo de sociologio. Sed mi ne referencas tion kaj skribas pri la uloj.X.com (eksa Twitter) lastatempe enkondukis auxtomatan tradukadon. Kaj posxtajxoj estas montrataj en sia gepatra li…
GRAVA ANONCO de la Akademio. Hodiaŭ la nomo de nia internacia lingvo ŝanĝiĝas al "Esper-int-o". Kialo: Kiel vi jam bone scias, ni ne plu povas havi esperon pri la mondopaco. Ni iam obstine tenis Esperon, sed en la 21-a jarcento tio fariĝis…
Ah? Tio ne estas ĉi tie... Tio troviĝas nek ĉi tie... Strange... Nekredeble... Kio vi okazas? Mi serĉas la Drako-Pilkon (kiu realigos/efektivigos ajnan deziron, sed nur unu). Drako-Pilko ne ekzistas. Ĉu vere? Ĉu jam okazis oficiala informk…
https://x.com/Blanka_Meduzo/status/2036234973846577188 Hieraŭ oni ekzameniĝis min per gastroskopo. Tio estas konstanta kezameno, 1 aŭ 2 foje en unu jaro. Sub trankviliga injekto, min dum sen konscio oni ekzamenis per gastroskopo. Ĉi foje m…
ときどき、hipoteko というギリシャ風の、ヒポポタマスの親戚のような単語に出会う。これに相当する英単語は mortgage モーゲージ、最近よく聞くリバースモーゲージのモーゲージ(自宅を担保にして高齢者が住み続けながら生活資金を借り入れ、死亡時に担保不…
After much reflection, I have decided to resign from my position as Director of the National Counterterrorism Center, effective today.I cannot in good conscience support the ongoing war in Iran. Iran posed no imminent threat to our nation,…