ligoj / リンク集

エスペラントを学んでみたいと思う方、エスペラントについて知りたい方へ

エスペラント入門のためのリンク集
〇「ザメンホフ伝」(いつのまにか再掲載されていて良かった)
エスペラントについてよくご存じでない方はまずは「エスペラント」語の考案者の伝記、「ザメンホフ伝」をお読みください。

このブログの中の記事(対訳。ただし拾ったものの組み合わせ)

対訳のタグを押してみてください。

ネット辞書

エスペラント学習サイト

レルヌ!(学べ!)

エスペラントのブログなど

団体など

ツール


  • 漢字路 ハングルの一部を漢字にして挿入して表示。

バイクツーリング・その他

エスペラントの動画を集めたリンク集サイト
エスペラントの読み物など

プロフィール

その他

非難すると訳せる語

「非難する」と訳せる語には、akuzi, ataki, kondamni, kulpigi, malaprobi, mallauxdi, riprocxi, denunci などがある。

いくつかをPIVから引っ張って来てみる。

akuzi

  • Aserti iun kulpa = kulpigi

kondamni

  • Juĝe deklari iun kulpa k difini la merititan punon
  • Deklari ion puninda
  • Deklari iun malprava, ion riproĉinda

kritiki

  • Ekzameni la bonajn k malbonajn ecojn de scienca, literatura aŭ belarta verko
  • Elmontri la mankojn de persono, la difektojn de afero

riproĉi

  • (iun) Akuze mallaŭdi, por hontigi aŭ simple por esprimi sian malkontentecon
  • (ion) Diri, montri al iu ion, kio devas tiun hontigi, kion oni malaprobas

Nur du tagojn poste de la militpauxzo en GAZA, IDF atakas cisjordanion, naux popolo estas mortigitaj

ガザ地区での「停戦」が報じられています。しかし「停戦」や「合意」といった言葉は、どこかパレスチナイスラエルを対等の存在として歪めて伝えかねません。両者の間には圧倒的な力の格差があり、パレスチナの地は何十年もの間、イスラエルの植民地政策による占領下に置かれてきました。もちろん、一刻も早く軍事侵攻を止めるべきでしたが、「殺す側」が少し手を休めただけの現状では、国際法違反のイスラエルの占領という、根本的な問題の解決にはまだまだほど遠いのが実情です。
(認定NPO法人Dialogue for People事務局のメルマガ 2023.1.23より)

Oni raportas pri "militpaŭzo" en la Gaza Strio. Tamen, vortoj kiel "militpaŭzo" kaj "interkonsento" povas miskomprenigi, ke Palestino kaj Israelo estas kiel egaluloj. Estas superforta malegaleco en potenco inter la du flankoj, kaj la tero de palestino estas sub israela kolonia okupado dum jardekoj. Kompreneble, la milita invado devus esti ĉesigita kiel eble plej baldaŭ. Sed la flanko de "mortigantoj" nur "paŭzas", la vojo ankoraŭ malproksima estas fundamenta solvo de la problemo, t.e. nuligo de la kontraŭleĝa okupado de Israelo. Jen la realo de la militpaŭzo.
(El la retpoŝta bulteno de la atestita Ne-Profitcela Organizo "Dialogue for People", la 23-an de januaro 2023)

Traduko de artikolo de AKAHATA, 2025-Jan-23

Homrajtaj asocioj k.a. kondamnas Iseraelon

2025-Jan-23
[Kairo: raportita de AKIYAMA-Yutaka]
S-ro NETANYAHU, ĉefministro de Israelo, publikis en la 21a de Jannuaro, ke IDF ekis grandan operacion en Ĵenin kiu situas je nordo de cisjordanio en la okupita Palestina aŭtonoma regiono.
Laŭ la Palestina Komunikado almenaŭ naŭ homoj estis mortigitaj, tridek kvin homoj estis vunditaj. Israelo pliigas sian brutalecon en la cisjordanio post nur du tagoj de la konsento de militpaŭzo en GAZA en la 19a.
S-ro Mustafa, ĉefministro de la Palestina aŭtonoma registaro, diris, ke ili postulas al aliaj nacioj neceson de urĝa agado kaj internacia premo ĉesigi kontraŭleĝan okpuadon fare de Israelo.
Israela homrajta organizo, B'Tselem kondamnas, ke post la ekvalido de la militpaŭzo en GAZA, Iseraelo pli krueligas brutalaĵojn al palestinanoj, do "oni ne povas nomi tion militpaŭzo".
S-ro NETANYAHU pravigas siajn sinsekvajn atakojn, "ni rezolute agadas kontraŭ iranaj aksoj": GAZA, Cisjordanio, Libano, Sirio kaj Jemeno.
La tendaro de rifuĝintoj en Ĵenin estas farita kiel piedtenejo de HAMASO --- israma organizo subtenata de Irano --- aŭ "La Palestina Islama Ĝihado", kaj Iseraelo ankaŭ ĝis nun disvolvis surprizajn atakojn. En la 21a HAMASO alvokis al cisjordaniajn palestinanoj, ke plie strebu batalon kontraŭ Israelo.
En la 20a tago prezidanto TRUMP subskribis al la prezidanta ordono, kiu nuligi sankciojn kontraŭ judaj setlantoj kiuj atakis palestinanojn en Cisjordanio. Saman tagon en cisjordanio setlantoj atakis palestinanojn, detruis aŭtojn bruligis domojn. Agoj de nova registaro de USONo malpli bonigas la lokajn situaciojn.

La REZOLULCIO de UN: Kontraŭleĝaj israelaj agoj en Okupita Orienta Jerusalemo kaj en la cetera Okupata Palestina Teritorio

英語で発表され流通しているものをエスペラントに訳すなんて、現代語で書かれた日本語をわざわざ古語に直してくずし字にするようなものであるとは思う。
しかし、本日発効したイスラエルハマスとの間の6週間の停戦(パレスチナ住民との間ではない)が6週間守れられるのか、6週間を超えたら再びイスラエルが攻撃するのか(許してはならない)、現在的な諸悪がイスラエルにあることを国連も認識していることを改めて確認したい。

Mi pensas, ke traduki ion en Esperanton, kio estis publikigita kaj cirkulita en la angla, estas kiel ŝanĝi la modernan japanan dokumenton en arkaikan japanlingvon per kursiva skribo.
Tamen, la konsento pri ses-semajna batalhalto inter Israelo kaj Hamas (ne kun la palestina popolo), kiu ekvalidis hodiaŭ, ĉu povos esti konservita dum la ses semajnoj, kaj se ĝi superos ses semajnojn,
ĉu Israelo denove atakos (kio ne estas tolerebla)? Mi ŝatus reaserti, ke Unuiĝintaj Nacioj ankaŭ rekonas, ke la nunaj malbonoj kuŝas en la flanko Israelo.

全文は、こちら tuto en la angla k la japana
(対訳)2024年9月18日、国連総会、イスラエルに対し、占領下のパレスチナ領土における「違法な占拠」を終わらせるよう要求 / UN General Assembly demands Israel end ‘unlawful presence’ in Occupied Palestinian Territory - Hatena de Esperanto

和訳のみの抜粋はこちら / En la japana, ekstrakto
A/ES-10/L.31/Rev.1 〔総会/第10回特別会合/L.31号文書/修正1回〕(抜粋) - Hatena de Esperanto


エスペラントはこちら / En Esperanto
Kontraŭleĝaj israelaj agoj en Okupita Orienta Jerusalemo kaj en la cetera Okupata Palestina Teritorio - Hatena de Esperanto

シオニズム非難決議とその撤回 2

esperanto.hatenablog.jp

シオニズム非難決議に対する投票状況

United Nations General Assembly Resolution 3379 - Wikipedia

賛成72ヶ国 Afghanistan, Albania, Algeria, Bahrain, Bangladesh, Brazil, Bulgaria, Burundi, Byelorussian SSR, Cameroon, Cape Verde, Chad, China, Congo, Cuba, Cyprus, Czechoslovakia, Dahomey, South Yemen, Egypt, Equatorial Guinea, The Gambia, East Germany, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Hungary, India, Indonesia, Iran, Iraq, Jordan, Kampuchea, Kuwait, Laos, Lebanon, Libya, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Mauritania, Mexico, Mongolia, Morocco, Mozambique, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Poland, Portugal, Qatar, Rwanda, São Tomé and Príncipe, Saudi Arabia, Senegal, Somalia, Soviet Union, Sri Lanka, Sudan, Syria, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukrainian SSR, United Arab Emirates, Tanzania, Yemen, Yugoslavia
棄権32ヶ国 Argentina, Bhutan, Bolivia, Botswana, Burma, Chile, Colombia, Ecuador, Ethiopia, Gabon, Ghana, Greece, Guatemala, Jamaica, Japan, Kenya, Lesotho, Mauritius, Nepal, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Sierra Leone, Singapore, Thailand, Togo, Trinidad and Tobago, Upper Volta, Venezuela, Zaire, Zambia
反対35ヶ国 Australia, Austria, Bahamas, Barbados, Belgium, Canada, Central African Republic, Costa Rica, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Fiji, Finland, France, West Germany, Haiti, Honduras, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Ivory Coast, Liberia, Luxembourg, Malawi, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Swaziland, Sweden, United Kingdom, United States, Uruguay

シオニズム非難決議の撤回決議

1991年の標記は、イスラエルマドリードでの中東和平会議(その2年後にパレスチナ暫定自治協定)への出席の条件としたことと、アメリカの圧力が背景にあるとのこと。
ブッシュがわざわざ演説したらしい。
要旨は、シオニズムは政策ではなく、願望のようなもの。シオニズムを否定することは、第二次世界大戦におけるユダヤ人の惨禍を忘れること。シオニズムの否定は国連会員たるイスラエルの拒絶。

George Bush
41st President of the United States: 1989 ‐ 1993
Address to the 46th Session of the United Nations General Assembly in New York City
September 23, 1991
...
In Europe and Asia, nationalist passions have flared anew, challenging borders, straining the fabric of international society. At the same time, around the world, many age-old conflicts still fester. You see signs of this tumult right here. The United Nations has mounted more peacekeeping missions in the last 36 months than during its first 43 years. And although we now seem mercifully liberated from the fear of nuclear holocaust, these smaller, virulent conflicts should trouble us all. We must face this challenge squarely: first, by pursuing the peaceful resolution of disputes now in progress; second and more importantly, by trying to prevent others from erupting.

No one here can promise that today's borders will remain fixed for all time. But we must strive to ensure the peaceful, negotiated settlement of border disputes. We also must promote the cause of international harmony by addressing old feuds. We should take seriously the charter's pledge "to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbors."

UNGA Resolution 3379, the so-called "Zionism is racism" resolution, mocks this pledge and the principles upon which the United Nations was founded. And I call now for its repeal. Zionism is not a policy; it is the idea that led to the creation of a home for the Jewish people, to the State of Israel. And to equate Zionism with the intolerable sin of racism is to twist history and forget the terrible plight of Jews in World War II and, indeed, throughout history. To equate Zionism with racism is to reject Israel itself, a member of good standing of the United Nations.

This body cannot claim to seek peace and at the same time challenge Israel's right to exist. By repealing this resolution unconditionally, the United Nations will enhance its credibility and serve the cause of peace.

As we work to meet the challenge posed by the resumption of history, we also must defend the charter's emphasis on inalienable human rights. Government has failed if citizens cannot speak their minds, if they can't form political parties freely and elect governments without coercion, if they can't practice their religion freely, if they can't raise their families in peace, if they can't enjoy a just return from their labor, if they can't live fruitful lives and, at the end of their days, look upon their achievements and their society's progress with pride.

Politicians who talk about "democracy" and "freedom" but provide neither eventually will feel the sting of public disapproval and the power of people's yearning to live free.

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/address-the-46th-session-the-united-nations-general-assembly-new-york-city
提案国

https://digitallibrary.un.org/record/133629?ln=en&v=pdf
70ヶ国。Wikipedia では 88 states sponsoring とある。

討論状況

https://digitallibrary.un.org/record/137967?ln=en&v=pdf
Provisional verbatim record of the 74th meeting, held at Headquarters, New York, on Monday, 16 December 1991 : General Assembly, 46th session.

英語なので読めない。多分、PDFの7ページの下から。アメリカが提案して12ページからレバノンアラブ諸国を代表して反論。

投票結果

United Nations General Assembly Resolution 3379 - Wikipedia

提案国 賛成 シオニズム非難決議
Albania
Antigua and Barbuda
Argentina
Australia
Austria
Bahamas
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bhutan
Bolivia
Botswana
Brazil
Bulgaria
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Central African Republic
Chile
Congo
Costa Rica
Côte d’Ivoire
Cyprus
Czechoslovakia
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
El Salvador
Estonia
Fiji
Finland
France
Gabon
The Gambia
Germany
Greece
Grenada
Guatemala
Guyana
Haiti
Honduras
Hungary
Iceland
India
Ireland
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Kenya
Lesotho
Liberia
Lithuania
Luxembourg
Madagascar
Malta
Malawi
Marshall Islands
Mexico
Mongolia
Micronesia
Mozambique
Namibia
Nepal
Netherlands
New Zealand
Nicaragua
Nigeria
Norway
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines
Poland
Portugal
South Korea
Romania
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent and the Grenadines
São Tomé and Príncipe
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Solomon Islands
Soviet Union
Spain
Suriname
Swaziland
Sweden
Thailand
Togo
Ukraine
United Kingdom
United States
Uruguay
Venezuela
Yugoslavia
Zaire
Zambia
棄権
Angola
Burkina Faso
Ethiopia
Ghana
Laos
Maldives
Mauritius
Myanmar
Trinidad and Tobago
Turkey
Uganda
Tanzania
反対
Afghanistan
Zimbabwe
Algeria
Brunei
Bangladesh
Cuba
North Korea
Indonesia
Iran
Iraq
Jordan
Lebanon
Libya
Malaysia
Mali
Mauritania
Pakistan
Qatar
Saudi Arabia
Somalia
Sri Lanka
Sudan
Syrian Arab Republic
United Arab Emirates
Vietnam
Yemen
欠席
Bahrain
Chad
China
Comoros
Djibouti
Egypt
Guinea
Guinea-Bissau
Kuwait
Morocco
Niger
Oman
Senegal
South Africa
Tunisia
Vanua

日本における、移民・留学生のことなど / enmigrantoj, alilandaj studentoj en Japanio

言葉がわからない / Mi ne komprenas iliajn lingvojn fremdajn.

百万遍のあたりを歩くと、外国語を話す若者がすごく多い。集会に行っても外国語でスピーチする人がいる。通訳してくれる人も、一言一句を日本語に変換しているわけではないのがわかる。
この間、シンポジウムで発言しておられる英語の内容は1割くらいしかわからなかった。
Kiam mi estas sur vojo proksime de la Kioto-Universitato, mi preterpasas/vidas/auxdas multajn junulojn kiuj babilas en fremdaj lingvoj. La angala, la cxina kaj supozeble la vjetnama aux la malaja. Ankaux pac-mitingo iuj paroladas en fremda lingvo (la angla). Interpretanto ne tradukas cxiun vorton lauxvorte.
En iu simpozio mi povis kompreni la anglalingvan paroladon parte nur dekone.

En hierauxa simpozio la simpozionistoj konsistis el tri japanoj k unu anglalingvano. Cxi tiu persono prononcis la vorton "cionismo", kiel "zAion...".
"Zaion"? "zaion"?...??? mi auxskultis la vorton en la kino "The Matrix".

Postbladaux mi rimarkis ke "Zaion.." estas "cion...".

https://x.com/Blanka_Meduzo/status/1878602183417209306

Kaj pli poste rimarkis mi, ke "Za-i-on" (pruntovorto por la kino Matrix en la japana) estus "Ciono".

シオニズムを「ザイオンイズム」(あるいはシオンをザイオン)と言っておられたらしく、くり返し出てくる聞き覚えのある「ザイオン」(映画「マトリックス」のラスボス的コンピュータ)がシオニズムのことらしいことに気づくのに時間がかかった。そして「マトリックス」の「ザイオン」は「シオン」のことか、そう聞こえても仕方がないような命名なのか、と翌日初めて気がついた。


とにかく、英語話者、中国語話者が多くなってきているのに、何も話さないし声もかけない。彼らも同語話者同士でしか話さない。平和集会に人々が集っても、そこでの少数話者同士だけが水面の油滴のように集まっている。まあ、日本人・日本語話者だけの集まりでもそうではあるけれど。
Kvankam lastatempe cxirkaux ni, anglapalorantoj aux cxinlingvo-parolantoj estas pliigxantaj, ni (mi) nenion babilas, nenion alparolas al ili. Kaj ili, fremdlingvanoj, konversacias nur samlingvanoj (nature). En mitingo por paco de Palestino kunvenis diversdevenaj personoj, kaj tamen inter nur tieaj lingvaj minolitatoj faras etan rondon kiel olea guto sur akvosurfaco. Hum, ankaux japanlingvanoj babilas inter nur konatoj tie.



内藤正典氏『外国人労働者・移民・難民ってだれのこと?』にもあるけれど

多文化主義は、現実の移民問題では別の問題を引き起こす。すなわち、同じ文化・宗教・言語が集まって暮らしたほうが楽だと考えてしまう。そこである町の中にイスラム教徒の町や中国人街ができてくる。商売も日常生活も移民街の中で完結してしまう。「これが行き過ぎると、移民の人達が孤立して、外の社会と接点を持たずに行きていくことになってしま」う。「何かのきっかけで異文化に対して恐怖や憎悪を抱くと、一挙に溝が深まってしま」う。


D-ro NAITO-Masanori diras en lia verko "Kiuj estas Gastlaborostoj, Enmigrantoj, Rifugxintoj?"

Multkulturismo estigas aliajn problemojn en reala enmigrantado. Oni pensas/sentas, ke vivi kune/kolektigxante nur samkluturloj, samreligianoj kaj samlinvganoj estas pli facile / malpli strese. Do, en iu urbeto aperas islama kvartaro aux cxina kvartaro. Ankaux komercado, ankaux cxiutaga vivo, cxio iras en la fermita kvartaro. Tio estus troe, enmigrantaro restas izola, ili iradas senkontakte kun ekstera socio. Kaj okaze / foje iuj ekhavus timon aux malamon kontraux fremda kulturo, la breto inter (akceptanta) socio k enmigranto senpauxze severigxas.


だけど、自分には英会話や中国語会話を勉強するほどの意欲も渇きもない。能力もない。
Sed mi ne volas / ne soifas lerni konversaciadon en la angla aux la cxina, antaux tio mi ne havas kapablon.

仕方がない?

イスラエル軍は子どもを狙ってもいないし、殺してもいない。ただ、子どもが巻き添えになって死んだのは確かではある。それは仕方のないことだ」
イスラエルでは軍のみならず、一般の人々(といっても、その多くが軍役に就くが)が言う。(ただし、子どもの頭や胸を狙って撃った跡のある例は枚挙にいとまがないと言われている)

「仕方がない」とは何で、エスペラントではどういう表現ができるのだろうか。

  • 仕方がない
  • やむを得ない
  • ほかに良い方法がない
  • 避けられない、やらないわけにはいかない

devi
ne povi helpi al io
nenio helpi, devi
nepre
neeviteble
divigite
necese
pro neceso
nature

以上は nature 以外は実際の対訳の用例から引いてきたもの。「仕方がない」という語感にしっくりくるのは何かわからないが、消極的・受け身的だが、行為や出来事を容認したり合理化したりすることが表現できるように、組み合わせてみるしかない。

ちなみに、巻き添えは kompromit/igx/i (巻き添えになる); implik/igx/i (巻き込まれる)のようだが、あまりしっくり感じられる用例が見つけられていない。

税金は誰のために払うの? 新自由主義が国家を歪める

www.youtube.com

16分 敬称略

浜矩子:人はなぜ税金を払わなきゃいけないのか。こんなに恩恵に浴してないのに、どうして税金払うの?っていうふうに言いたくなっちゃく気持ちはよく分かりますけど。
だけど税金っていうのは自分のために払うもんじゃあないんですね。
山田厚史:え、ちょっと待って、税金っていうのは自分のために払うもんじゃない。
浜:「じゃない」ですね。
自分が恩恵を浴するためにその恩恵の代償として税金を払うっていう発想は根本的に間違いだと私は思います。
税金は、税金を払える人が、税金を払えない人のために払うんです。
そのベースが確立していればこそ弱者救済ができるっていうことですね。
だから、その、税金とは「世のため人のため」に払うものである、と。払った税金に対して自分に対する恩恵・恩賞・代償を求めるのは、それは基本的に納税倫理、あるいは納税の論理ではないっていうことが、やっぱり社会の共通認識にならないといけないと思う。
山田:そこのところが今ちょっと欠けている。
浜:完全にすっ飛んでます。
財務省さえも、自分たちの公表刊行物の中で「税金というのは社会に属するための会費のようなものであって」と書いてんですよ。それって全然違うですね。
税金払えなかったら社会の一員ではありえない、社会というクラブに入れないなんて、というのはこれは民主主義国家で基本的人権を守る国家においては許しがたいことですよね。
だから、やっぱりそういう意味で、まさにその会費を払えない人のために余計に払える人が払うってことなんですけども、
それを言うに「ふるさと納税」なんていうものを持ち出しちゃって、あれはショッピングですよね。⋯税金を払うってことはお買い物をすることではないんだっていうことを言うべき側が、耳心地のいいことになんとかすり替えようという中で、とんでもない話も出てきてしまったんだというふうに思います。