株式会社リコー(英語: RICOH Company, Ltd.)は、日本の事務機器、光学機器などの製造を行っているメーカーである。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%BC
Akcia kompanio RICOH (rikō) estas japana fabrikanto pri kontormaŝinoj kaj optikiloj.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110526-00000534-san-bus_allリコー、1万人削減へ 成長分野に集中
RICOH maldungos dek mil laboristojn, kaj enfokusigos sian energion en evoluontan kampon.
raportita de SANKEI-ŜINBUN, la 26an de Majo, 10:41
RICOH publikigis en la klariga sesio, ke ĝi malplimultigos dek mil da laborisoj en ties tuta grupo ĝis la jaro 2013. RICOH reduktos la redundan (ne-bezonan, tro-multan) laboristojn, kiuj aperis pro pasintaj "M&A" (fuziadoj kaj aĉetadoj de kapitaloj). Kaj ĝi raciigos (unuigos kaj nuligos) ĉefajn produktejojn. ...
La nombro de dungitoj de RICOH estas enlande kvardek mil, kaj eksterlande sepdek mil, sume cent dek mil. RICOH maldungos dek mil laboristojn (dekono) el ili grandskale.
RICOH reformos sian administradon, kaj en 2023 kreu 210,000,000,000 (du cent unu dek mil milionoj) enojn da mastran profiton (operating profits).
La Kapitalo por sia profito laboristojn dungas (per malalta salajro) kaj maldungas libere, kiel inundo.
M&Aなんか、労働者が望んだことでもなんでもなく、M&Aをするほうが、誰かが「得」だったからだろう? 利益のためにM&Aをやって、利益のために人を首切って、そうして2100億円の営業利益目標を設定。その2100億円で何をRICOHはやろうというのか。
2100億円を1万人で割ると2100万円である。一人の月給が50万円(!)として、42ヵ月分=3.5年分である。
企業の社会的役割は社会に貢献することであって、利益を出すことだけではないのだから、この計画によって翻弄される労働者の家庭や人生のことを思うと、そんなに必要な「改革」なのかと思う。