Kolektiva memmortigo / 集団自決

En la 29a septembro okazos granda mitingo de guberniulaj Okinauxa, kio pretendas nuligon pri cenzuro de historia lernolibro.
La problemo estas, ke tian sekvan historian fakton estis neata sur la lernolibro per cenzuro de registaro. T.e...
La amasa kolektiva memmortigo kiu estis en la dua mondo-milito cxe Okinauxa, estis farinta obee de armea ordono aux devigo.
La guberniuloj forte deziras nuligi cenzuron, kaj skribigi certe pri la armea ordono.


Mi legis tro mizeregajn atestojn pri la kolektiva memmortigo en Okinauxa sur la jxurnalo. Mi solidare salutas al la mitingo kaj tradukos iam la artikolojn de la jxurnalo, cxi tie.


集団自決

9月29日に沖縄県民大集会が開催される。集会は歴史教科書の検定の取り消しを求めている。
問題は、次の歴史的な事実を政府が検定によって教科書で否定したことである。すなわち、
沖縄に於ける第二次世界大戦時の集団自決は、軍の命令ないし強制によってなされた。ということである。
県民は検定の取り消しを強く望んでいるし、軍の強制についてはっきり書くよう求めている。


私も新聞でその集団自決についての悲惨な証言を読んだ。集会に連帯の挨拶を送り、またその記事をいつかここに翻訳してみようと思う。


その記事ではありませんが、

など参照。


Se vi kompleze helpus min, bonvolu klaki al suba-maldekstra [コメントを書く] kaj enskribi.
Dankon.