Hatena de Esperanto
Hatena de Esperanto
読者になる

Hatena de Esperanto

2010-12-18

Koloroj de fonbruo / ノイズの色

scienco

Laŭ vikipedio, kaj vidu vikipedion kaj vizitu al ligitaj ejoj.
教室でホワイトノイズを流すと注意散漫な生徒の学習効果が上がるが、普段から集中できる生徒には逆効果 (Gigazine)
The effects of background white noise on memory performance in inattentive school children


kaj Koloroj de fonbruo (en la angla, wikipedia)


しらんかったわあ。

shiro-kurage 2010-12-18 00:00 読者になる

この記事をはてなブックマークに追加
広告を非表示にする
関連記事
  • 2012-04-20
    Vero kaj/aux Fideleco --- Traduki LOUIS ARAGON
    Tiam, kiam mi estis studento de universitato, miaj superulo…
  • 2011-10-21
    中耳炎だった
    子どもが耳が痛いと言うので医者に連れて行ったら、軽い中耳炎…
  • 2011-06-01
    La risko de kacerigeco kaj posxtelefono / 発がん性と携帯…
    IARC:International Agency for Research on Cancer / 国際が…
  • 2011-04-14
    Puzlo jxiga (laux la angla: jigsaw puzzle) / ジグソー…
    Jigsaw signifas la segilon kun fadena dentaro. La pecoj de …
  • 2010-05-12
    Meteo en la lastaj tagoj / 最近の天気
    Antaŭ kelkaj tagoj la plej alta temperaturo de la tago alti…
  • もっと読む
コメントを書く
« Sagxa, justa, bonkora junulo Kion mi donacu en la Kristnaska tago a… »
プロフィール
id:shiro-kurage id:shiro-kurage
読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる
このブログについて
検索
リンク
  • 日本国憲法前文と第九条の日エス英対訳
  • エスペラントを学んでみようという方へ
最新記事
  • 現代版「裸の王様」/ Nuntempa "Nuda Regxo"
  • 事務局 sekretari/ej/o か sekretariat/o か
  • 民主主義と権力者
  • 日-エス-英 日本国憲法 語彙集 / 条文対照表
  • (国連のためのエスペラント)翻訳語彙集
月別アーカイブ
  • ▼ ▶
    2026
    • 2026 / 2
    • 2026 / 1
  • ▼ ▶
    2025
    • 2025 / 12
    • 2025 / 11
    • 2025 / 10
    • 2025 / 9
    • 2025 / 8
    • 2025 / 7
    • 2025 / 6
    • 2025 / 5
    • 2025 / 4
    • 2025 / 3
    • 2025 / 2
    • 2025 / 1
  • ▼ ▶
    2024
    • 2024 / 12
    • 2024 / 11
    • 2024 / 10
    • 2024 / 9
    • 2024 / 8
    • 2024 / 7
    • 2024 / 6
    • 2024 / 5
    • 2024 / 4
    • 2024 / 3
    • 2024 / 1
  • ▼ ▶
    2023
    • 2023 / 12
    • 2023 / 11
    • 2023 / 10
    • 2023 / 9
    • 2023 / 8
    • 2023 / 7
    • 2023 / 6
    • 2023 / 5
    • 2023 / 3
    • 2023 / 2
    • 2023 / 1
  • ▼ ▶
    2022
    • 2022 / 12
    • 2022 / 11
    • 2022 / 10
    • 2022 / 9
    • 2022 / 8
    • 2022 / 5
    • 2022 / 4
    • 2022 / 3
    • 2022 / 2
    • 2022 / 1
  • ▼ ▶
    2021
    • 2021 / 11
    • 2021 / 10
    • 2021 / 9
    • 2021 / 8
    • 2021 / 7
    • 2021 / 6
    • 2021 / 3
    • 2021 / 1
  • ▼ ▶
    2020
    • 2020 / 9
    • 2020 / 8
    • 2020 / 7
    • 2020 / 6
    • 2020 / 5
    • 2020 / 4
    • 2020 / 2
    • 2020 / 1
  • ▼ ▶
    2019
    • 2019 / 12
    • 2019 / 11
    • 2019 / 10
    • 2019 / 9
    • 2019 / 8
    • 2019 / 7
    • 2019 / 6
    • 2019 / 4
    • 2019 / 2
    • 2019 / 1
  • ▼ ▶
    2018
    • 2018 / 12
    • 2018 / 11
    • 2018 / 9
    • 2018 / 8
    • 2018 / 7
    • 2018 / 6
    • 2018 / 5
    • 2018 / 4
    • 2018 / 3
    • 2018 / 1
  • ▼ ▶
    2017
    • 2017 / 12
    • 2017 / 11
    • 2017 / 10
    • 2017 / 8
    • 2017 / 7
    • 2017 / 6
    • 2017 / 5
    • 2017 / 4
    • 2017 / 2
    • 2017 / 1
  • ▼ ▶
    2016
    • 2016 / 12
    • 2016 / 11
    • 2016 / 10
    • 2016 / 9
    • 2016 / 8
    • 2016 / 7
    • 2016 / 6
    • 2016 / 5
    • 2016 / 4
    • 2016 / 3
    • 2016 / 2
    • 2016 / 1
  • ▼ ▶
    2015
    • 2015 / 12
    • 2015 / 11
    • 2015 / 10
    • 2015 / 9
    • 2015 / 8
    • 2015 / 7
    • 2015 / 6
    • 2015 / 5
    • 2015 / 4
    • 2015 / 3
    • 2015 / 2
    • 2015 / 1
  • ▼ ▶
    2014
    • 2014 / 12
    • 2014 / 11
    • 2014 / 10
    • 2014 / 9
    • 2014 / 8
    • 2014 / 7
    • 2014 / 6
    • 2014 / 5
    • 2014 / 4
    • 2014 / 3
    • 2014 / 2
    • 2014 / 1
  • ▼ ▶
    2013
    • 2013 / 12
    • 2013 / 11
    • 2013 / 10
    • 2013 / 9
    • 2013 / 8
    • 2013 / 7
    • 2013 / 6
    • 2013 / 5
    • 2013 / 4
    • 2013 / 3
    • 2013 / 2
    • 2013 / 1
  • ▼ ▶
    2012
    • 2012 / 12
    • 2012 / 11
    • 2012 / 10
    • 2012 / 9
    • 2012 / 8
    • 2012 / 7
    • 2012 / 6
    • 2012 / 5
    • 2012 / 4
    • 2012 / 3
    • 2012 / 2
    • 2012 / 1
  • ▼ ▶
    2011
    • 2011 / 12
    • 2011 / 11
    • 2011 / 10
    • 2011 / 9
    • 2011 / 8
    • 2011 / 7
    • 2011 / 6
    • 2011 / 5
    • 2011 / 4
    • 2011 / 3
    • 2011 / 2
    • 2011 / 1
  • ▼ ▶
    2010
    • 2010 / 12
    • 2010 / 11
    • 2010 / 10
    • 2010 / 9
    • 2010 / 8
    • 2010 / 7
    • 2010 / 6
    • 2010 / 5
    • 2010 / 4
    • 2010 / 3
    • 2010 / 2
    • 2010 / 1
  • ▼ ▶
    2009
    • 2009 / 12
    • 2009 / 11
    • 2009 / 10
    • 2009 / 9
    • 2009 / 8
    • 2009 / 7
    • 2009 / 6
    • 2009 / 5
    • 2009 / 4
    • 2009 / 3
    • 2009 / 2
    • 2009 / 1
  • ▼ ▶
    2008
    • 2008 / 12
    • 2008 / 11
    • 2008 / 10
    • 2008 / 9
    • 2008 / 8
    • 2008 / 7
    • 2008 / 6
    • 2008 / 5
    • 2008 / 4
    • 2008 / 3
    • 2008 / 2
    • 2008 / 1
  • ▼ ▶
    2007
    • 2007 / 12
    • 2007 / 11
    • 2007 / 10
    • 2007 / 9
    • 2007 / 1
  • ▼ ▶
    2005
    • 2005 / 1
  • ▼ ▶
    2004
    • 2004 / 6
  • ▼ ▶
    2002
    • 2002 / 10
    • 2002 / 9
  • ▼ ▶
    2001
    • 2001 / 1
  • ▼ ▶
    2000
    • 2000 / 4
    • 2000 / 3
    • 2000 / 2
    • 2000 / 1
  • ▼ ▶
    1999
    • 1999 / 6
  • ▼ ▶
    1998
    • 1998 / 4
分類 / temoj
  • lerni Esperanton (173)
  • japana novaj^o (210)
  • 日エス対訳 (65)
  • homaj rajtoj (37)
  • internaciaj aferoj (162)
  • kulturo (18)
  • paco (113)
  • C^iutaga vivo (582)
  • aliaj (107)
  • historio (92)
  • Interreto (59)
  • バイクツーリング (17)
  • Kioto (7)
  • kanto (47)
  • Anekdoto (7)
  • Ideologio (10)
  • lingvo (89)
  • Internacia novaj^o (23)
  • traduko (5)
  • 資料 (36)
  • provo (27)
  • literaturo (2)
  • エスペラントのススメ (63)
  • socio (13)
  • rakonto (6)
  • pensoj (3)
  • Filozofio (12)
  • マルタ (117)
  • 相関詞 (10)
  • alia blogo (34)
  • sinonimo/類義語 (5)
  • Vojag^o per motorciklo (49)
  • rekomendo lerni Esperanton (24)
  • japaneska (77)
  • Legolibro de KABE (28)
  • vortoj (15)
  • エスペラント入門への道 (11)
  • konstitucio (3)
  • Universala Esperanto Metodo (467)
  • Vorto de la tago (8)
  • pri c^i tiu blogo (8)
  • mang^aj^o (7)
  • trejni en Esperanto (78)
  • aliaj landaj amikoj (2)
  • Sxerco (6)
  • Ne finita artikolo (1)
  • koloro (11)
  • scienco (126)
  • 難しい (6)
  • filmo (11)
  • Psikologio (13)
  • ドラえもん (2)
  • sportoj (10)
  • movio (1)
  • Filozofo (2)
  • Motorciklo (9)
  • muziko (9)
  • kino (2)
  • alilanda novaj^o (1)
  • これはひどい (9)
  • Legosignoj (1)
  • aforismo (1)
  • ceteraj (3)
  • gnomika (2)
  • opinio (2)
カテゴリー
  • lerni Esperanton (173)
  • japana novaj^o (210)
  • 日エス対訳 (65)
  • homaj rajtoj (37)
  • internaciaj aferoj (162)
  • kulturo (18)
  • paco (113)
  • C^iutaga vivo (582)
  • aliaj (107)
  • historio (92)
  • Interreto (59)
  • バイクツーリング (17)
  • Kioto (7)
  • kanto (47)
  • Anekdoto (7)
  • Ideologio (10)
  • lingvo (89)
  • Internacia novaj^o (23)
  • traduko (5)
  • 資料 (36)
  • provo (27)
  • literaturo (2)
  • エスペラントのススメ (63)
  • socio (13)
  • rakonto (6)
  • pensoj (3)
  • Filozofio (12)
  • マルタ (117)
  • 相関詞 (10)
  • alia blogo (34)
  • sinonimo/類義語 (5)
  • Vojag^o per motorciklo (49)
  • rekomendo lerni Esperanton (24)
  • japaneska (77)
  • Legolibro de KABE (28)
  • vortoj (15)
  • エスペラント入門への道 (11)
  • konstitucio (3)
  • Universala Esperanto Metodo (467)
  • Vorto de la tago (8)
  • pri c^i tiu blogo (8)
  • mang^aj^o (7)
  • trejni en Esperanto (78)
  • aliaj landaj amikoj (2)
  • Sxerco (6)
  • Ne finita artikolo (1)
  • koloro (11)
  • scienco (126)
  • 難しい (6)
  • filmo (11)
  • Psikologio (13)
  • ドラえもん (2)
  • sportoj (10)
  • movio (1)
  • Filozofo (2)
  • Motorciklo (9)
  • muziko (9)
  • kino (2)
  • alilanda novaj^o (1)
  • これはひどい (9)
  • Legosignoj (1)
  • aforismo (1)
  • ceteraj (3)
  • gnomika (2)
  • opinio (2)
最近のコメント

はてなブログをはじめよう!

shiro-kurageさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?

はてなブログをはじめる(無料)
はてなブログとは
Hatena de Esperanto Hatena de Esperanto

Powered by Hatena Blog | ブログを報告する

引用をストックしました

引用するにはまずログインしてください

引用をストックできませんでした。再度お試しください

限定公開記事のため引用できません。

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる