日本語大人気
先日紹介した Tatoeba は、例文を蓄積している場なのだが、今の瞬間で、各言語の蓄積状況はこんな具合である。
日本語大人気!
僕はもっぱらエスペラントから日本語への翻訳ばかりやっている(訂正を請う)のだが、ちょっとだけ知っている英語やドイツ語の訳がすでに付いてたりすると、翻訳の助けにもなって面白く楽しい。
ただ、日本語もたくさんの単語や言い回しのバリエーションがあるので、本当にこの言い回しで良いのか迷うことがある。
Tatoeba, kiun mi menciis antaŭ kelkaj tagoj, kolektante konservas ekzemplajn frazojn en diversaj lingvoj.
Jen, la atingo de la nombro de la frazoj en respektivaj lingvoj.
La japana tre furoras!
Mi ĉefe tradukas frazojn el Esperanto en la japanan. Mi ĝuas tradukon kaj legadon en Esperanto kun la angla kaj la germana, kiujn mi konas iomete. La angla kaj la germana frazo kun la esperanta frazo helpas mian tradukadon. Tio estas interesa por mi.
Sed japanlingve oni havas diversajn vortojn kaj esprimojn por unu frazo, do mi fojfoje hezitas elekti la vorton.
tatoeba における各言語の例文蓄積状況
ロジパン話者に敬意を表して、25位まで。
1 英語 279,228 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 2 エスペラント 210,348 |||||||||||||||||||||||||||||| 3 フランス語 174,140 ||||||||||||||||||||||||| 4 ドイツ語 170,287 |||||||||||||||||||||||| 5 日本語 168,063 |||||||||||||||||||||||| 6 スペイン語 157,000 |||||||||||||||||||||| 7 トルコ語 108,832 |||||||||||||||| 8 ポルトガル語 97,042 |||||||||||||| 9 イタリア語 93,161 ||||||||||||| 10 ヘブライ語 71,587 |||||||||| 11 ロシア語 66,280 ||||||||| 12 ポーランド語 48,061 ||||||| 13 中国語 40,945 |||||| 14 Berber 39,625 |||||| 15 オランダ語 29,344 |||| 16 ハンガリー語 26,770 |||| 17 ウクライナ語 22,385 ||| 18 Low Saxon 16,324 || 19 アラビア語 13,120 || 20 ペルシア語 13,049 || 21 デンマーク語 10,867 || 22 アイスランド語 9,853 | 23 ラテン語 9,767 | 24 スウェーデン語 9,362 | 25 ロジバン 7,482 |
エスペラントの質は高くない / la kvalito de Esperanto ne estas alta en TATOEBA (laux mi).
それより、エスペラントがひどい、のが多い。と思う。
エスペラントの文章を探すのは良いが、それがそのまま妥当な文かどうか、よく読みなおす必要があると思う。
ただ、自分の語力が低いので「不完全な粗い文章」と勘違いしている可能性を否定できないので、よほどカチンとこなければ、「指摘」はしていないのだが。
カチンときているのは、受身の形容詞にしたものを動詞にして、「これぞエスペラント」と言っているもの。(前の記事参照。)
Kaj tamen, bedaŭrinde, malbonaj frazoj troviĝas el la esperantaj (laŭ mi)
Kiam vi trovos frazon esperantan, vi atente kontrolu ĝin.
Sed eble mi misjuĝus la frazojn malbonaj pro mia malalta lingvokapablo, do, mi ankoraŭ ne admonis pri ili krom troaj.
作業言語としての英語
作業言語としては当然英語が幅をきかしているようだ。平気で英語でしゃべりかけて来る。
英語は読めはするが、どうも書いてもちゃんと書けた気がしないので、もっぱらエスペラントである。
Kaj la laborlingvo ĉefe estas la angla. Oni rekte alskribas en la angla al mi.
Mi povas legi la anglan (kun la helpo de Google), sed mi ne povas skribi bone. Do, mi responde skribas en la japana kaj Esperanto.