Sabate / 土曜日
Mia amikino (la patrino de amikino de mia filino) proponis al ni (mi kaj filino) spekti la unutagan pupteatron (dekstra bildo), kaj ni kun ili vizitis la teatron.
人形劇を観ようと誘われて、子どもたちと行った。
Sur la revena vojo ni transiris la riveron KAMO-Ggawa. En la rivero troviĝas grandaj paŝŝtonoj (vadŝtonoj) intermite metitaj, kaj oni saltetante transpaŝas la riveron de ĉi-ŝtono salte al la sekvantaj. (fotojn vidu tra subaj ligoj.)
Sed la interspacoj inter la ŝtonoj estas tro vasta por niaj infanoj (tri infanoj), do mi portis ĉiun infanon unuope, unuope... Subite io mia falis en la fluon de la rivero, kaj ĝi ruliĝante forfluis en la akvo.
"Via poŝtelefono falis!"
La patrino alvokis al mi, kaj mi haste eniris en la rivero kaj postkuris, kaj kaptis ĝin en metroj.
Mia poŝtelefono ne mortis sed preskaŭ dronis, kaj jam ĝi ne funkcias sane.
帰りに鴨川の飛び石を渡っていたら、携帯がボチャンと落ちて川底をゴロゴロ転げながら流れていくではないか。
今、携帯は入院中だが、全身臓器移植で退院してくる予定である。
(Mi erare skribis en superaj frazoj tre multe. Mi korektis ilin, sed ankoraŭ...)
(綴りや文法をめちゃくちゃ間違えていたので書き直したのですが……)
Dimanĉe
Mi kaj mia filino vizitis la bazaron, kiun okazigis unu infanĝardeno. Poste ni mallonge veturis per mia motorciklo inter montojn, tra valojn... Jam arbofolioj komencis ŝanĝi siajn kolorojn ruĝe aŭ flave. Estis tre bele kaj komforte veturi tra la tunelo de folioj diversaj helaj koloroj.
日曜日には「買い物に行こう」と子どもをだましてバイクでショートツーリングに出かけ、気づかれて途中で帰ってきた。
山ではもう木の葉がずいぶん明るく黄色になっていて、木の葉のトンネルはすごく気持ちよかった。