ずいぶんとタカピーなフランス女、退出
--- Bone do, diris la francino leviĝante, --- post kelke da tagoj mi venas, por demandi denove pri la alveno de sinjorino la grafino. | |
Tamen se ŝi post unu semajno ne alvenos aŭ ne sendos peti min, mi liberigos min de la interkonsento. | liberigos min de interkonsento 合意は解消 |
Plue atendi mi ne volas nek bezonas. | |
Mi povas havi dek lokojn similajn. Bonjour, Madame. | |
Ŝi faris facilan kapsaluton al la mastrino kaj al Marta kaj foriris. |