思い出リサイクル / Reuzado de rememoro


Por energiŝparado kaj por resursoŝparado la nuntempa modo estas ne unuuzo sed reuzo plurfoja pri ĉio.

  • Paĉjo, paĉjo! La kontinuajn feriojn iru ni ien amuzan lokon!
  • Ho, jes? Vi pravas certe. Hum, ien... Ho, iam ni ĉiu vizitis la zoon, ĉu ne? Antaŭ tri jaroj, ĉu ne? Hodiaŭ reuzu tion!
  • Eeee?
  • Rememoru la scenojn tiamajn. Nu, nuntempe estas je la 9a kaj duono. Jen, ni atingis. Ho, hodiaŭ estas varmega! Kie ni aĉetis la biletojn? ... Jen, jen, ankaŭ tiam vi kuris kaj kunbatiĝis kun la fosto kaj falis sur la teron, ĉu ne? Do, falu ankaŭ nun ĉi tien.
  • Tiel? Ojoj...!
  • Stultulo vi estas! Ĉar vi kuras senatente! ... Kaj jen ĝirafo, ĝia nuko estis longa, ĉu ne? Kaj estis elefantoj kun longan nazon, ĉu ne? Oh, ankaŭ pandoj estis, kaj la vico al pand-ejo estis longa, ĉu ne? Kaj poste ni faris, poste, poste...
  • Paĉjo, mi malsatiĝas.
  • Ho, jam tagmeze estas! Tiam ni manĝis en restoracio, tio multekostis! Tamen hodiaŭ ni manĝos tujpretan manĝaĵon, ho malmulte kostas!
  • Paĉjo, paĉjo, la rememoro de la zoo estas uzata jam tri foje! Jam ni ne povas uzi la rememoron!

省エネ・省資源のため、何でも使い捨てずに、何度も使うリサイクルが当世の流行でございます。

  • ねえねえ、父ちゃん。連休だからさぁ、どっか連れてってよぉ。
  • ん? そうだな、休みだな。どっかへか。あ、前動物園にみんなで行ったことがあったな、あれを使おう。
  • ええー?
  • 思い出すんだ。今、9時半だな。ほーら、着いたぞ。今日は暑いなぁ。切符はどこで買ったんだっけ……。ほら、お前、ちょっとその柱にぶつかって倒れて見ろ。あのときも走って柱にぶつかって転んだろ?
  • こうかい? いててて!
  • バカだねお前は、前を見て走らないからだよ。ほら、キリンがいただろ、首が長かったな。象もいたね、鼻が長かったな。パンダもいたね、行列が長かったな。それからっと……
  • 父ちゃん、腹へったよ
  • おう、もう昼か。あんときゃレストランに行ったな。高かったぁ! でも今日はインスタントラーメンだから安上がりだな。
  • 父ちゃん、動物園の思い出はよぉ、もう三回目だよぉ。もう使えないよう。