マルタ5-0004

むずい。

Ĉu ili estos por ŝi justaj aŭ kruelaj, favorkoraj aŭ senkompataj? 公正に接してくれるだろうか、凶暴過酷であろうか、寛容であろうか、峻烈無慈悲であろうか
Ĉu malfermiĝos antaŭ ŝiaj paŝoj tiuj dense fermitaj falangoj, falangoj 人間集団?辞書には「集密方陣」{軍}{史}などとある。ファランヘ党のfalange、社会主義者フーリエの提唱した協同体 Phalanxと同根らしい。
kiuj puŝiĝas al la feliĉo kaj bonstato, aŭ ĉu ili fermiĝos ankoraŭ pli dense,  
por ke la novevenintino ne malvastigu al ili la lokon, nove-ven-int-in/o 新しく-来-た-女 が彼ら人間集団にたいして場所を狭めないように
ne antaŭiĝu al iu el ili en la pena puŝiĝado? 骨の折れる押し合いの中で、彼らのうちの誰かの前に出ることのないように(彼女を受け入れるであろうか)
Kiaj regularoj kaj moroj estos por ŝi favoraj kaj kiaj estos malamikaj, regularoj kaj moroj 諸規則・諸慣習
kaj ĉu pli granda estos la nombro de la unuaj aŭ de la lastaj?