マルタ5-0005

Sed antaŭ ĉio, antaŭ ĉio ---  
ĉu ŝi estos kapabla mem venki la elementojn malamikajn,  
fari ĝustan uzon el la elementoj amikaj,  
el ĉiu momento,  
el ĉiu bato de la koro,  
el ĉiu penso, kiu flugos tra la kapon?  
ĉiujn ektremojn,  
kiuj tuŝos la fibrojn de la koro, fibroj de la koro 心の琴線? / ザメンホフ「ロンドン市庁舎での演説」に、per cxiuj fibroj de nia koro! 「断固として(抗議します)」という用例がある。また『モンテクリスト伯』のエス訳に fibroj de lia glaciita koro 「凍った心」やgxis la plej sekretaj fibroj de lia koro 「心の底の底まで」という用例がある。心を弦楽器に例えると「琴線」というが、「絃」というと kordo という別の単語がある。
kunigi en unu forton prudentan, persistan, grandan, en tian forton, persista 粘り強い
kiu estos kapabla forpeli mizeron,  
asekuri la homan honoron kontraŭ humiliĝo, humiligxo 屈辱・屈服・卑屈、謙虚。humiligxo en Kanoso で「カノッサの屈辱
gardi kontraŭ senfruktaj doloroj, malespero kaj '--- morto per malsato?