Al mia laborejo kelkaj studentinoj venadas por kromlaboro. Unu el ili diris al mi, ke ŝi vidis hieraŭ min en ŝia sonĝo. En la sonĝo mi kure peladis ŝian amikojn, kiu estis amikino en dua mezlernejo-epoko.
- Kaj, mi kiel estis ? (mi)
- Vi ridante pelis mian amikinon. Kun ĝojo probable. (kromlaborulino)
- Kaj ŝi ?
- Ŝi forkuradis kun granda peno.
- Ĉu mi povas ĝoji, aŭ devas koleri, aŭ malĝoji pri via sonĝo ?
- Mi ne komprenas. Sed probable vi rajtus ĝoji pri tio.
Kial ???
何人かの女学生が私の職場にバイトに通って来る。一人が言うには、昨日夢で私を見たという。夢では私は彼女の高校時代の友達を走って追いかけているというのだ。
- そんで、ボクはどういう感じ?
- 笑いながら追いかけてましたよ。たぶん、喜んで。
- 彼女は?
- 必死になって逃げてました。
- それって、喜んでいいの? 怒っていいの? 悲しいことやろか。
- わかりません。でも、喜んでいいんじゃないですか?
なんでやねん?
Se vi kompleze helpus min pri esperanta frazo, aŭ aldonus vian komenton, bonvolu klaki al [skribas komenton] kaj enskribi.
追記:気になっていた revo と songxo との差異についてようやく辞書を手にしたときに想い出して調べました。
La diferenco inter "revo" kaj "songxo", pri kiu mi zorgadas. Hodiaux mi eksciis gxin per vortaro. Kiam mi prenas vortaron, felicxe mi rememoris gxin.