エスペラントの他の外国語と違うところ。お友達ができやすいということ。

まあ、そのエスペラントというのが「外国」語かどうか難しいところだが、日本語ではないということで。
私にとっての外国語はどのように機能してきたか。

  • 英語:ひたすら試験のための語学。進学して自分の商品価値を高めるには、英語クイズに筆記で正解する・正解する・正解する。これが必要であった。そして今の生活ではほとんど必要ない。最近の学校での英語教育ではヒヤリングなんかも相当やるみたいだけれど、みんなそれをどう使っているのかな。
  • 独逸語:哲学の勉強のため必要であった。とりわけヘーゲルは言葉遊びのようなものを多用するので、独逸語がないとわからない。たとえば、ご承知のように wissen 知が体系化すると wissen-schaft 科学だとか、sein の本質は wesen だとか、erkannt と begriff だとか、not と not-wendigkeit とか leiden 受苦 と leiden-schaft 情熱 だとかはドイツ語がわからないと、どうにもわからない。でもヘーゲルは好き。でももう独逸語はしばらくできません。
  • エスペラント(語)エスペラント語と英独と違うことは、エスペラントを使って見せると、他のエスペランチストが寄ってくる、ということである。逆にエスペラントを見せびらかしながら誰も近寄らせないというのは難しい。しかも多国籍。英語や独逸語でブログを書いたこともなければ書く能力もないのでわからないけれど、そして英語や独逸語にそういう特性が無いとは言わないけれど、それでもエスペラント使用者の凝集性にはかなわないだろうな。もちろん、言語以外に音楽や絵画や写真など、ネットで公表して宣伝すれば外国の人もたくさん寄ってくるだろうけれど、使用言語を頼ってそれだけで寄ってくるということはないでしょう? 誰か日本語のブログだからというだけでその人とコンタクトとりますか? エスペラントはそれがあるから面白いよね。

Aliaj lingvoj por mi

  • La Angla : Lernado por ekzamenoj. Oni postulas al lernantoj korektajn skribojn, trafajn skribojn, kaj senerarajn respondojn skribitajn en paperaj ekzamenoj. Kaj nun mi ne necesas la anglan lingvon cxiutage.
  • La Germana : Por legi verkojn de Hegel. Sed mi ne povas legi la germanan jam.
  • Esperanto : Esperantistoj kolektigxas cxiam (sen korektigi). Kiu ekkomunikas al iu pro sia lingvo krom Esperanto ? Cxu vi ekkontaktis pro ies lingvo krom Esperanto ?

ちょっと最後は文がインチキくさい。
Lastaj frazoj havas erarojn, supozas mi.