Amiko per Esperanto / エスペラントによる友人

ポーランドエスペランティーノさんの「友だちって何」へのコメントとして。
Kiel la respondo por "Kio estas amiko? de Esperantino el Pollando.

きっかけは、ネット上のエスペラントの「友人」が、自分のブログを自国語で書いていることについての会話。

  • なんでエスペラントで書かないの?
  • だって、それじゃボクの友達がよめないからね。
  • えー? 私たちはあんたの国の言葉は読めないのよ、私たちは友だちじゃないっての?


でも、待って。友だち友だちって言うけど、エスペラントの友だちは多いけど、普通友だちって良く知り合って打ち明け話もできるのが友だちなんじゃない? エスペラントの「友だち」って単なる「知り合い」じゃないかしら。でもみんな「アミーコ(友だち)」って呼び合ってるし…。これって良いことなのかしら。


ロシアのメドヴージェフアメリカのオバマは互いに知り合いに過ぎないだろう(或いは「知り合い」にはなるだろう)。しかし、彼らが二人ともエスペラントで会話したら「友人」になるのではないかな? 少なくとも個人的には。
Rusa Medvedev kaj Usona Obama estas (estos) nur konatoj reciproke. Sed se ili ambaux babilus en Esperanto, ili igxos kiel amikoj reciproke, minimume persone, cxu ne?


これでいいのだ。誰も友だちや友だちの友だちの不幸を願ったりしないだろうから。それが大事なのではないかな。
Tio estas bone. Neniu deziras mizeron de amiko aux malfelicxojn de amikoj de amikoj. Tio estas grava afero.



エスペラント第二外国語で、エスペラントの友だちは第二の友人と言える。
Esperanto estas la dua fremda lingvo. Esperanta amiko estas la dua amiko.


本当の友だちは自分と同じ言語でしゃべる。
エスペラントの友だちはエスペラントでしゃべるけど、だからって「ウソの」友だちってわけじゃないでしょ。
Vera amiko parolas samlingve kiel mi.
Esperanta amiko parolas esperante, tamen li (sxi) ne estas malvera amiko.



もちろん、エスペラントでしゃべる単なる知り合いもいるでしょう。
Kompreneble oni havas nur konatojn kiuj parolas esperante.



どーでしょーか?