重い腰を上げる / fine komenci

「重い腰を上げる」…ってあまり自分では言わないけど、ときどき見かけるよね!

英語ではネット上
get off one’s butt
finally make up one's mind to do
get moving
to get off one's backside
to bestir oneself
などが見つかる。



ネット上、エスペラントでは以下の直訳な例がある。
levi sian pezan kokson
levi sian pezan lumbon

意味からすると、風情はないが以下でどうだろうか。
fine komenci
fine eki
fine dicidi fari