こんにちは
Saluton !
このブログでエスペラント語の練習をします。
Mi trejnos pri Esperanto cxe cxi tiu blogo.
まず、日本語で文章を自由に書いて、それをエスペラント語に翻訳してみます。
Unue mi libere skribos frazojn en japanlingvo, kaj mi provos traduki ilin en Esperanto.
分らない表現や単語は日本語のままにしておき、あとで訂正します。
La esprimoj kaj vortoj, kiuj mi ne povos skribi kaj rememori, lasos kiel japanlingvo, poste mi provos traduki.
エスペラント語は多くの国の人々が使用している言語なので、大変興味深いです。
La Esperanto estas uzanta de multaj landuloj, tial mi tre interesas gxin.
やっぱり、エスペラント語に縛られて自由には日本語で書けないよ。
Tamen, mi ne povas skribi libere, cxar la Esperanto restriktas min.
Se vi kompleze helpus min, bonvolu klaki al suba-maldekstra [コメントを書く] kaj enskribi. Dankon.
せっかくつけていただいたコメントがなぜか表示されないので、ここに収載します。
esperakira2007/09/19 06:48
Gratulon por via nova blogo! Pli bone vi skribu unue en Esperanto kaj poste trduku en la japanan, mi pensas.
Blanka Meduzo2007/09/23 22:11
Dankon, esperakira-san.
Mi konsideros vian proponon iam.shiro-kurage2007/09/25 14:35
esperakira-san,
Vi estas fama blogulo, mi ne rimarkis vian nomon.
Bonvolu konduki min, petas.