japaneska
Ludu! Per SuuDoku!
いま、佐々木先生の『野ざらし紀行』(エスペラント訳)と伊藤洋先生の「芭蕉DB」とを並べて読み進めているのだけれど、伊藤先生の解説がわかりやすくて楽しい。その解説を読むと佐々木先生の訳もよくわかる、という箇所がたくさんある。 芭蕉の句は「源氏物…
Ĉu vi scias "inferan fundon"? La homo rilatanta je la industria-komerca fako scias ĝin en Japanio. Mi lastatempe eksciis la vorton. Kiam mi ludis mane malgrandan keston de kosmetika kremo (vendaĵo), mi trovis la presitan vorton sur la fund…
La 8a de aprilo estas la nasktago de Budho. Rilate lian naskon unu legendo estas transdonita : Kiam li naskiĝis, li ĉirkaŭ vidis. Kaj li ne trovis gravan homon ol si, kaj li paŝis 7 paŝon norden, kaj per finglo li montris al la ĉielo kaj a…
klopodi por trovi laboron ★★★★★ Ridu, larmetu!La indiko por ne-japanoj... Yamada-Yuuko, laboraspirantinoKuraĝigantoj (dunganonc-reklam-kompanio) Ŝi serĉas laboron de nun.Kanto: En la dungiĝa vesto (mi) iru por renkonti morgaŭan min. Jen an…
Baldaŭ ni akceptos la sezono de sakuroj (ĉerizfloroj). Diversajn aferojn Elvokas al mi en memoro La ĉerizfloroj Sakuraj floroj... Diversaj pasintaĵoj Rememoriĝas. [Samazama no koto omoi dasu sakura kana] [さまざまの こと思ひ出す 櫻かな] ht…
つかれちゃったんで、なんか笑えるものないかとちょっと探したらハマってしまいました。 特に後者。シュールです。 両方ともちょっと長いですが、辛抱して観みましょう。 こっちの方はまあまあ、辛抱強くつくりました。ナミヘ〜が良い。内容はちょーくだらな…
昨日からĈambro de SASAKI Teruhiroという先生のサイトで、芭蕉の翻訳を舐めるように拝読している私です。 (もちろん別に日本語の芭蕉の文献サイトを参照しながらです!)
Mi trovis unu artikolon kun belan frazon pri la manga-isto (= karikaturisto) Cuge-Joŝiharu en certa ĵurnalo. Facio de tranĉaĵo ―― la ombro de la Ŝooŭa-epoko, kiun desegnis Cuge-Joŝiharu ...S-ro Cuge ne verkas novan faraĵon, tial kvankam li…
Mi ŝatas skribaĵojn de infanoj. Okaze naiva frazo esprimas veron bele kaj trafe. Kaj en Japanio ekzistas la instrua maniero per skribado de infano. Mi tradukas iom da ekzemplero.
かんころ餅をつくった。レシピは伊代吉さんのかんころ餅とはを拝見した。 つくり方は想像通りだったのだが、これまで、芋を「干す」ということと、餅を「つく」ということが高いハードルであったのだ。
En japanio oni aŭdas "malbeni", cxiam oni imagas pupon el pajloj. 日本で、「呪う」と言えば藁人形だ。
Sumoo estas japana tradicia lukto. Jen http://jp.youtube.com/watch?v=drDraeeVhJ8 Ho, mi eraris... jen http://jp.youtube.com/watch?v=FxqYGNvgaQcHo, mi denove eraris ? Bone, jam vi komprenas sumo-lukton. Kaj hieraŭ komenciĝs la unua turniro …
年をとってきたせいか、たまたまラジオで聞いた浪曲が面白い。 この間はテレビで見入っていたが、二本目にはいるとちょっと疲れてしまっていて、観ることができなかった。 この間ラジオで聞いたのは『加賀騒動 武士の情け』、そして今日は『恨の十四日』だっ…
煩悩 / klesxoj 煩悩とは仏教の教義の一つで、身心を乱し悩ませ智慧を妨げる心の働きを言う。 La klesxoj estas unu dogmo el budhisma dogmaro, gxi estas funkcio de koro kiu konfuzas korpon kaj menson, kaj gxenas (malhelpas) sian sagxon. 俗に煩悩…
(Malnova rakonto japana budhisma) Iam ie trovigxis unu bonzo en unu templo. La bonzo situis cxe plej alta posteno en la templo. Kaj la due alta bonzo estis en identa templo. La dua bonzo havis malbonan koron. "La unua bonzo ankoraux ne mor…
http://www.ipernity.com/blog/48093/111522 こっちのほうにアップしてみました。単なる写真とその解説というほどのものでもないコメントです。
Mi legis malnovajn rakontojn budhismajn. Mi ne estas entuziasma en budhismo, tamen la rakontoj estis interesaj. Mi tradukos kelkajn rakontojn. Kaj veraj originoj de rakontoj estas el antikva Cxinio aux antikva Hindio, oni diras.Mi ankoraux…
"Panaceo" signifas efikan drogon kontraŭ ĉiu malsano. Mi ne scias pri la genezo de la vorto "panaceo", kaj "panaceo" ne estas la japana vorto. Mi prezentas unu malnovan rakonton, kiun mi legis. (el budhismaj eseoj, "La kajero laŭ senfarado…
日本の昔話には、正直じいさん(または婆さん)と意地悪でうそつきなじいさんとがペアで登場する。そして二人はしばしば隣同士で住んでいる。 意地悪じいさんはたいてい、財宝や金品または健康を手に入れた正直爺さんの猿真似をして、「かわらや瀬戸かけ」「…
Mi legis malnovajn rakontojn budhismajn. Mi ne estas entuziasma en budhismo, tamen la rakontoj estis interesaj. Mi tradukos kelkajn rakontojn. Kaj veraj originoj de rakontoj estas el antikva Ĉinio aŭ antikva Hindio, oni diras. Mi ankoraŭ n…
Mi legis malnovajn rakontojn budhismajn. Mi ne estas entuziasma en budhismo, tamen la rakontoj estis interesaj. Mi tradukos kelkajn rakontojn. Kaj veraj originoj de rakontoj estas el antikva Cxinio aux antikva Hindio, oni diras. Mi ankorau…
Mi legis malnovajn rakontojn budhismajn. Mi ne estas entuziasma en budhismo, tamen la rakontoj estis interesaj. Mi tradukos kelkajn rakontojn. Kaj veraj originoj de rakontoj estas el antikva Ĉinio aŭ antikva Hindio, oni diras. Saĝulo kaj k…
SxooSxuu supuree 消臭スプレー:Senodor-sxprucilo 招集スプレー:Kolekt-sxprucilo 消臭ってこれでいいのかな。
"hatena" estas interjekcio, kiun oni alparolas al si mem kiel "kio?", "kial?", "kiel?", kun demanda koro gxenerala. Bv vidu sekvan retejon vortaran pri "hatena". http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%AF%E3%81%A6%E3%81%AA&dtype=…
La aviaduloj de Kamikazeo salutas inter ilin 往く櫻 残る櫻も 散る櫻 Juku sakura / nokoru sakuramo / cxiru sakura cxerizfloro ironta, cxerizfloro restonta ambaux forfloras. (provo de mi) aux Ja ironta Nu restonta ambaux forfloronta cxerizfl…
阿闍梨(あじゃり、あざり、サンスクリット:a~ca~rya アーチャーリャ、阿闍梨耶とも音写)は、サンスクリットで「軌範」を意味し、弟子たちの規範となり、法を教授する師匠のことである。 ……(日本では)一般には衆僧の模範となるべき高位の僧侶の称号で、…
Hieraux mi ellegis la rakonton, "BONA RESTORACIO, SED MULTEKOSTA". Tiu rakonto similas al rakonto el la tradicia rakontado. Gxi estas "Sxiuxai-ja" de Rakugo (en la angla pagxo). "Sxiuxai-ja" estas avar-ulo, kaj la japana vorto estas antikv…
Kenŝiroo estas spertulo pri kungfuo. Li puŝas multajn homojn je "akupunkturajn punktojn*1" libere, kaj la puŝita homo estas regata de li kontraŭ sia penso. Ekzemple, puŝita homo tuj komencas paroli sian profundan sekreton. Tio estas efiko …
Kiam oni havos ecx 80 jarojn, havu 20 da siajn originalajn dentojn por sia sano ! Do, pli bonus 25 da dentojn ? Do, tre pli bonus 30 da dentojn ? Doooe, komencu 8080 movadon ! Tiam en sia busxo estus sxajne la roko sen-inter-manke kovrita …